The Methodist Quarterly Review, Том 35G. Lane and P.P. Sanford, 1853 |
Результаты поиска по книге
Результаты 6 – 10 из 75
Стр. 76
... translation , p . 8 . A Jesuit in the seventeenth century , who denied the genuineness of the his- tories of Tacitus , Livy , & c . was composed during that period . This , however , 76 [ January , Hengstenberg on the Pentateuch .
... translation , p . 8 . A Jesuit in the seventeenth century , who denied the genuineness of the his- tories of Tacitus , Livy , & c . was composed during that period . This , however , 76 [ January , Hengstenberg on the Pentateuch .
Стр. 78
... translation of the Pentateuch , —a Greek , a Samaritan , and an Arabic version . Not one of these versions is an independent production of their own ; all three serve to show their dependence on the Jews ; " - that their Samaritan ...
... translation of the Pentateuch , —a Greek , a Samaritan , and an Arabic version . Not one of these versions is an independent production of their own ; all three serve to show their dependence on the Jews ; " - that their Samaritan ...
Стр. 83
... translator , Philo Byblius , as a deceiver . And he observes : " Nowhere can a Phoe- nician etymology of the word Jehovah be found . " As equally un- successful , our author considers the attempts of some to show the similarity of the ...
... translator , Philo Byblius , as a deceiver . And he observes : " Nowhere can a Phoe- nician etymology of the word Jehovah be found . " As equally un- successful , our author considers the attempts of some to show the similarity of the ...
Стр. 106
... translation of Neander's great work , including the posthumous portion of which we have given so brief and hurried an account . The second work named in our rubric is a collection of scientific papers and addresses . Neander was a ...
... translation of Neander's great work , including the posthumous portion of which we have given so brief and hurried an account . The second work named in our rubric is a collection of scientific papers and addresses . Neander was a ...
Стр. 107
... translated and published in Kitto's Journal of Biblical Literature . The seventh paper , on " Matthias Von Janow , " agrees in the main with the account of that reformer given in the Church History , as stated above . The eighth ...
... translated and published in Kitto's Journal of Biblical Literature . The seventh paper , on " Matthias Von Janow , " agrees in the main with the account of that reformer given in the Church History , as stated above . The eighth ...
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
ancient Angélique apostle appears argument Aristotle Bacon believe Bible Bishop Böckh century character Chateaubriand Christ Christian Church civilization critical Deists Demosthenes divine doctrine ecclesiastical edition Elohim evidence evil existence fact faith favour Fragments give gospel Greek heart heathen Hebrew Hengstenberg Holy human Hyperides illustration intellectual Irenæus Israelites Japan Jehovah Jesuits Jesus king kingdom of Israel labours language literature logical Lord M'Culloh matter ment Methodist Methodist Episcopal Church mind miracles mission missionary moral Moses nation nature never New-York nuns object Oration original passage Pentateuch philosophy piety Plato Port Royal present principles readers reason recognised reference reform regard religion religious remarkable revelation Roman Samaritan Pentateuch Sauppe Scriptures Society Socrates soul spirit supposed Testament theology theory things thought tion translation true truth Vestiges volume whole words writings καὶ
Популярные отрывки
Стр. 439 - shall have the heathen for his inheritance, and the uttermost parts of the earth for his possession ; " when " the kingdoms of this world shall become the kingdoms of our Lord, and of his Christ ; and he shall reign for ever and ever.
Стр. 427 - Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, thus saith the Lord God ; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high. I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him.
Стр. 404 - For, behold, the day cometh, That shall burn as an oven ; And all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble : And the day that cometh shall burn them up, Saith the LORD of hosts, That it shall leave them neither root nor branch.
Стр. 432 - Tis liberty alone that gives the flower Of fleeting life its lustre and perfume, And we are weeds without it. All constraint, Except what wisdom lays on evil men, Is evil ; hurts the faculties, impedes Their progress in the road of science ; blinds The eyesight of discovery, and begets In those that suffer it a sordid mind Bestial, a meagre...
Стр. 330 - Nunc age, Dardaniam prolem quae deinde sequatur Gloria, qui maneant Itala de gente nepotes, Illustres animas nostrumque in nomen ituras, Expediam dictis, et ,te tua fata docebo.
Стр. 487 - The FALL of the ROMAN REPUBLIC ; a Short History of the Last Century of the Commonwealth.
Стр. 398 - Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens with the saints, and of the household of God ; and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner-stone ; in whom all the building, fitly framed together, groweth unto an holy temple in the Lord : in whom ye also are builded together, for an habitation of God through the Spirit.
Стр. 141 - God Almighty first planted a garden; and, indeed, it is the purest of human pleasures; it is the greatest refreshment to the spirits of man; without which buildings and palaces are but gross handyworks...
Стр. 303 - It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a Light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.
Стр. 394 - And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. I have fed you with milk, and not with meat : for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.