A vindication of The end of religious controversy, from the exceptions of T. Burgess and R. Grier, in letters by J.M. |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 37
Стр. v
... Translation . His unbounded abuse of Martin and Ward . Protestant complaints of the Old Bible . Judgment of James I. concerning it . False Translations in the present Bible . Comparison between the Vicar's Page 49 133 73 justification ...
... Translation . His unbounded abuse of Martin and Ward . Protestant complaints of the Old Bible . Judgment of James I. concerning it . False Translations in the present Bible . Comparison between the Vicar's Page 49 133 73 justification ...
Стр. xi
... translation of Mat . xix . 11. Distinctions to be made on this subject . False and absurd origin of this observance assigned by the Vicar . Refutation of his rea- soning concerning it . His calumnies against P. Gre- gory VII . .... Page ...
... translation of Mat . xix . 11. Distinctions to be made on this subject . False and absurd origin of this observance assigned by the Vicar . Refutation of his rea- soning concerning it . His calumnies against P. Gre- gory VII . .... Page ...
Стр. 37
... translate some part of it into Latin ; but before he had passed half over , he found such stuff , as made him grately mislike of the whole Religion ; and so he , leaving his hopes and com- modities in England , went over the sea , & c ...
... translate some part of it into Latin ; but before he had passed half over , he found such stuff , as made him grately mislike of the whole Religion ; and so he , leaving his hopes and com- modities in England , went over the sea , & c ...
Стр. 46
... Translator , Maclaine , that " Dr. Wake seems to have aimed principally at bringing about a separation between the Gallican Church and the Court of Rome . " - Let that be so likewise . - He might have added , from the correspondence of ...
... Translator , Maclaine , that " Dr. Wake seems to have aimed principally at bringing about a separation between the Gallican Church and the Court of Rome . " - Let that be so likewise . - He might have added , from the correspondence of ...
Стр. 47
... translation of his words out of the Latin original : " In doctrinal points , as they are candidly proposed by you , we do not differ much ; in the mode of ecclesiastical government still less ; in fundamental articles , whether of doc ...
... translation of his words out of the Latin original : " In doctrinal points , as they are candidly proposed by you , we do not differ much ; in the mode of ecclesiastical government still less ; in fundamental articles , whether of doc ...
Другие издания - Просмотреть все
A Vindication of the End of Religious Controversy, from the Exceptions of T ... Professor John Milner,Thomas Burgess Недоступно для просмотра - 2016 |
A Vindication of the End of Religious Controversy, from the Exceptions of T ... Недоступно для просмотра - 2020 |
Часто встречающиеся слова и выражения
ancient answer Apostles arguments Articles assertion authority believe Bishop of St body and blood bread and wine Burgess called Canon of Scripture Catechism Catholic Church century charge Christ Christian Church of England Church of Rome clerical celibacy communion consecration Council Council of Carthage Council of Trent Cranmer Creed David's Dear Sir declared denied divine doctrine Eccl End of Controv End of Controversy END OF RELIGIOUS error Eucharist false Fathers former Grand Schism Greek Gregory heretics Hist Holy Ibid idolatry Irenæus Jewel King Latin learned Protestants Letter Liturgy Lord Lordship Luther means ment miracles namely Nennius passage Pope Popery prayers Prelate present pretended Priest proof Protestantism prove quæ question quoted Real Presence refuted reign Religious Controversy Reply respect Rule of Faith Sacrament Sacrifice Saviour Schismatics sects Septuagint shew speaking Testament testants testimony thing tion tradition translation Transubstantiation truth Vicar vindicate Vulgate word worship writer
Популярные отрывки
Стр. 133 - The Body of Christ is given, taken, and eaten, in the Supper, only after an heavenly and spiritual manner. And the mean whereby the Body of Christ is received and eaten in the Supper is Faith.
Стр. 108 - I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. 9 But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
Стр. 271 - Church, peace and concord ; to us sinners, life and glory everlasting. Who livest and reignest with the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God, world without end.
Стр. 29 - Receive the Holy Ghost for the Office and work of a Priest in the Church of God, now committed unto thee by the Imposition of our hands. Whose sins thou dost forgive, they are forgiven; and whose sins thou dost retain, they are retained.
Стр. 135 - For as often as you shall eat this bread, and drink the chalice, you shall shew the death of the Lord until he come. Therefore whosoever shall eat this bread, or drink the chalice of the Lord unworthily shall be guilty of the body and of the blood of the Lord.
Стр. 105 - THE ordinary Bible read in the church, commonly called the Bishops Bible, to be followed, and as little altered, as the truth of the original will permit.
Стр. 206 - When he was at table with them, he took the bread and blessed, and broke it, and gave it to them. And their eyes were opened and they recognized him; and he vanished out of their sight. They said to each other, "Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the scriptures?
Стр. 249 - It is therefore a holy and wholesome thought to pray for the dead, that they may be loosed from their sins.
Стр. 261 - Is any man sick among you? Let him bring in the priests of the Church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord, and the prayer of faith shall save the sick man, and the Lord shall raise him up, and if he be in sins, they shall be forgiven him...
Стр. 108 - His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.