Unterhaltung mit mir an: You read latin my boy? - Yes, Sir. - And you understand it? - I believe, I do. - Very well; it is a very good diversion in the situation, you are in. Sämmtliche Werke - Стр. 20авторы: Johann Gottfried Seume - 1837 - Страниц: 728Полный просмотр - Подробнее о книге
| Johann Gottfried Seume - 1837 - Страниц: 764
...boy?'1 — »Yes, Sir," — „And you understand it?" — „I believe, I do." — „Very «ill; it is a very good diversion in the situation, you...find, Sir ; indeed a great consolation ')•" ©o fling ее bcnn freurtb= lia) unb tbcilncbmenb weiter. Sr nahm гтф mit in feine Äajutc unb jcigtc... | |
| Johann Gottfried Seume - 1879 - Страниц: 464
...battling rait mir an: „You read latin, my boy?" — »Yes, Sir." — „And you understand it?" — „I believe, I do." — »Very well; it is a very...„So I find, Sir; indeed a great consolation."*) So ging e8 benn (ттЬиф unb tfyeitnefymenb reciter. @r nnfym midj mit in feine tajüte unb jetgte... | |
| Johann Gottfried Seume - 1899 - Страниц: 156
...Unter^altung mit mir an : You read Latin, my boy ? — Yes, sir. — And you understand it ? 20 — I believe I do. — Very well ; it is a very good...I find, sir ; indeed a great consolation, ©o ging e§ benn freunbliф unb teilne^menb roeiter. ©r na^m голф mit in feine Яajüte unb jeigte mir... | |
| Johann Gottfried Seume - 1899 - Страниц: 152
...Unter^altung mit mir an: You read Latin, my boy ? — Yes, sir. — And you understand it ? 20 — I believe I do. — Very well ; it is a very good...in. — So I find, sir ; indeed a great consolation. (5o ging e§ benn frettnbliф unb teilnefjmenb roeiter. @r na^m nпф mit in feine Äajüte unb jeigte... | |
| George Joachim Goschen Goschen (Viscount) - 1903 - Страниц: 544
...Seume reports part of it in English: "You read Latin, my boy?" "Yes, sir." " And you understand it ? " "I believe I do." " Very well ; it is a very good..."So I find, sir — indeed, a great consolation." The captain, a humane and sympathetic man, then took Seume into his cabin, showed him his library,... | |
| George Joachim Goschen Goschen (Viscount) - 1905 - Страниц: 552
...einen ÎEeil banon auf (Englijd): „You read Latin, my boy?" „Yes, Sir". „And you understand it?" I believe I do. „Very well; it is a very good diversion...„So I find, Sir, indeed, a great consolation".*) *) „Du Hejt £atemijef), mein 3u«9e?" »За, 1)егт Kapitän." „Unb Du oerjteljjt es?" ,,3«f)... | |
| George Joachim Goschen Goschen (Viscount) - 1905 - Страниц: 490
...baoon auf (Englifd): „You read Latin, my boy?" „Yes, Sir". „And you understand it?" I believe 1 do. „Very well; it is a very good diversion in the...„So I find, Sir, indeed, a great consolation".*) Der Kapitän roar ein тпеп|феп|геипЬИфег unö mitfühlen» ber fflann; er nafjnt Seume... | |
| Julius Goebel - 1914 - Страниц: 164
...erstaunte Schiffskapitän einst mit Horazens Oden fand, sagte er mit grimmem Humor zu unserem Dichter: Very well, it is a very good diversion in the Situation you are in. „Endlich", berichtet Seume, „bekamen wir das Ufer von Akadien zu Gesicht." Durch einen sonderbaren... | |
| |