翻译通讯, Выпуски 1-121984 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 3 из 85
Стр. 34
... 小说的接触更多一些。 1761 年,白尔塞( Thomas Percy )在美国出版了中国小说《好传》的英译本后,曾风行一时。 1766 年由慕尔( Chris- toph Gottlieb von Murr )转译成德文,这个译本质量不高,但歌德和席勒看过之后都很感兴趣。 1796 年,歌德在给席勒的信中 ...
... 小说的接触更多一些。 1761 年,白尔塞( Thomas Percy )在美国出版了中国小说《好传》的英译本后,曾风行一时。 1766 年由慕尔( Chris- toph Gottlieb von Murr )转译成德文,这个译本质量不高,但歌德和席勒看过之后都很感兴趣。 1796 年,歌德在给席勒的信中 ...
Стр. 39
... 《小说月报》上翻译介绍得最多的是短篇小说、戏剧,其次是长篇,再就是诗。《小说月报》第 15 卷刊出的“法国文学专号”中,沈雁冰、郑振铎介绍了法国文学对于欧洲文学的影响,耿济之介绍了资产阶级胜利时代的法国文学,胡楚华介绍了法文之起源与法国文学之发展 ...
... 《小说月报》上翻译介绍得最多的是短篇小说、戏剧,其次是长篇,再就是诗。《小说月报》第 15 卷刊出的“法国文学专号”中,沈雁冰、郑振铎介绍了法国文学对于欧洲文学的影响,耿济之介绍了资产阶级胜利时代的法国文学,胡楚华介绍了法文之起源与法国文学之发展 ...
Стр. 9
郁达夫的翻译活动潘世圣 德国作家 R ·林道的小说《幸福. 作为著名的小说家,郁达夫为后人留下了数百万字的创作,这是一笔宝贵的财富。同时,作为一个翻译高手,他也为人们留下了三、四十万字的精妙的译作,对我国的翻译事业作出了独特的贡献。因此,回顾他在翻译 ...
郁达夫的翻译活动潘世圣 德国作家 R ·林道的小说《幸福. 作为著名的小说家,郁达夫为后人留下了数百万字的创作,这是一笔宝贵的财富。同时,作为一个翻译高手,他也为人们留下了三、四十万字的精妙的译作,对我国的翻译事业作出了独特的贡献。因此,回顾他在翻译 ...