The Literature of the Ancient Egyptians: Poems, Narratives, and Manuals of Instruction from the Third and Second Millenia B.C.Routledge, 14 дек. 2015 г. - Всего страниц: 362 Originally published in 1927, this text contains a translation of Adolf Erman’s work into English. Erman’s original intention was to bring the songs, stories and poems that have survived from ancient Egypt to the masses of the modern world. The literature of the Egyptian world provides a real insight into the day-to-day life of one of the oldest societies known to man and this translation ensures that these insights are afforded to an English audience. This title will be of interest to students of History, Classics and Literature. |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 81
Стр.
... word , and then solely on the strength of statements , almost indisputably correct , to be found in Battiscombe Gunn's Studies in Egyptian Syntax , or in philological articles by Dr. Gardiner and other authorities - all of which have ...
... word , and then solely on the strength of statements , almost indisputably correct , to be found in Battiscombe Gunn's Studies in Egyptian Syntax , or in philological articles by Dr. Gardiner and other authorities - all of which have ...
Стр.
... words still escapes us, or the relationship of the sentences remains doubtful. In such cases one would prefer to give up all attempts at translating. Still, if we would wait until all this uncertainty were removed, we should have to ...
... words still escapes us, or the relationship of the sentences remains doubtful. In such cases one would prefer to give up all attempts at translating. Still, if we would wait until all this uncertainty were removed, we should have to ...
Стр.
... words and sentences conform more closely to our own, but I could not do this if I wished to avoid concealing the indications of versification (see below p. xxxi, note 2). With regard to titles and all kinds of technical terms, I have ...
... words and sentences conform more closely to our own, but I could not do this if I wished to avoid concealing the indications of versification (see below p. xxxi, note 2). With regard to titles and all kinds of technical terms, I have ...
Стр.
... word is omitted, while – – – – indicates that a sentence, or a longer passage, is missing. Herr Grapow, before the printing was begun, undertook the tedious task of comparing my translations once more with the originals, whereby various ...
... word is omitted, while – – – – indicates that a sentence, or a longer passage, is missing. Herr Grapow, before the printing was begun, undertook the tedious task of comparing my translations once more with the originals, whereby various ...
Стр.
... words and phrases, and he delights in embellishing it with foreign words. For something like five centuries this later literature appears to have been.
... words and phrases, and he delights in embellishing it with foreign words. For something like five centuries this later literature appears to have been.
Другие издания - Просмотреть все
The Literature of the Ancient Egyptians: Poems, Narratives, and Manuals of ... Adolf Erman Ограниченный просмотр - 2015 |
The Literature of the Ancient Egyptians: Poems, Narratives, and Manuals of ... Adolf Erman Просмотр фрагмента - 1971 |
The Literature of the Ancient Egyptians: Poems, Narratives, and Manuals of ... Adolf Erman Просмотр фрагмента - 1927 |
Часто встречающиеся слова и выражения
ägypt Amenemōpe Amun Amunrē Anastasi Apōphis Atum Awake in peace Bedouins Behold brought bull Byblos cattle cause chariot chariotry cometh crocodile crown cubits dead Dedi Delta didst doeth Dynasty earth Egyptian Ennead evil eyes fareth father foreign giveth goddess goeth goodly hand Harakhti hath Hathor heaven Heliopolis Horus hymn Khatti Kheops Khnum king of gods king’s knowest knoweth limbs lord Lower Egypt maketh Mayest thou Meaning Memphis Merneptah Middle Kingdom mouth Nile official Osiris Ostracon palace papyrus peasant Pharaoh poem possesseth praise prince probably Ptah Ramesses Ramesses II rejoice royal saith schoolboy scribe ship songs soul speak speaketh standeth sun-god Sutekh temple Thebes thine heart things Thōth thou art thou hast thou mayest thou shalt thou wilt Thutmōsis thy majesty thyself to-day tomb translation unto thee Upper Egypt verse words writing