Elegy Written in a Country Church-yard |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 6
Стр.
Près de ces ifs noueux dont la verdure sombre Sur les champs attristés répand le
deuil et l'ombre , Sous ces frêles gazons , parure du tombeau , Dorment les
villageois , ancêtres du hameau . IV . Where heaves the turf in many a
mouldering IV ...
Près de ces ifs noueux dont la verdure sombre Sur les champs attristés répand le
deuil et l'ombre , Sous ces frêles gazons , parure du tombeau , Dorment les
villageois , ancêtres du hameau . IV . Where heaves the turf in many a
mouldering IV ...
Стр.
Com ' piegàr sotto a ' gravi colpi i cerri ! VII . Que de fois la moisson fatigua leur
faucille ! Que de sillons traça leur soc laborieux ! Comme au sein des travaux
leurs chants étaient joyeux , Quand la forêt tombait sous les lourdes cognées ! -
VII .
Com ' piegàr sotto a ' gravi colpi i cerri ! VII . Que de fois la moisson fatigua leur
faucille ! Que de sillons traça leur soc laborieux ! Comme au sein des travaux
leurs chants étaient joyeux , Quand la forêt tombait sous les lourdes cognées ! -
VII .
Стр.
X. Nè tu sprezzar , o altier , cotesta tomba , Se non orna trofeo l'ossa sepolte , Nè
bell'inno di lode alto rimbomba Per lunghe logge e istorïate volte . X. Ils n'
obtinrent jamais , sous les voûtes sacrées , Des éloges menteurs , des larmes
figurées ...
X. Nè tu sprezzar , o altier , cotesta tomba , Se non orna trofeo l'ossa sepolte , Nè
bell'inno di lode alto rimbomba Per lunghe logge e istorïate volte . X. Ils n'
obtinrent jamais , sous les voûtes sacrées , Des éloges menteurs , des larmes
figurées ...
Стр.
XXVIII . “ Una mattina in su l'usato monte Io più nol vidi al caro arbore appresso :
Venne poi l'altra , e pur in quella al fonte Non si mostrò , nè al poggio , o al bosco
istesso . XXVIII . “ Un jour , près du ruisseau , sur le mont solitaire , Sous l'arbre ...
XXVIII . “ Una mattina in su l'usato monte Io più nol vidi al caro arbore appresso :
Venne poi l'altra , e pur in quella al fonte Non si mostrò , nè al poggio , o al bosco
istesso . XXVIII . “ Un jour , près du ruisseau , sur le mont solitaire , Sous l'arbre ...
Стр.
Sous ce froid monument sont les jeunes reliques D'un homme , à la fortune , à la
gloire inconnu : La tristesse voilait ses traits mélancholiques ; Il eut peu de savoir
, mais un caur ingénu . 1 XXX . A youth , to fortune and to fame XXX .
Sous ce froid monument sont les jeunes reliques D'un homme , à la fortune , à la
gloire inconnu : La tristesse voilait ses traits mélancholiques ; Il eut peu de savoir
, mais un caur ingénu . 1 XXX . A youth , to fortune and to fame XXX .
Отзывы - Написать отзыв
Не удалось найти ни одного отзыва.
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
animal attempt Author beautiful cloth coloured complete comprise considerable CONSTABLE containing copies Country dans demy descriptions DRAWINGS drawn edition engraved FIELDING figures FISHES GRAY hands haud highly HISTORY OF BRITISH hitherto HOWARD Hügel igne illustrations interesting JOHN VAN VOORST jour language largely Latin leur LONDON merits MICHIGAN month mort NATURAL HISTORY nicht numerous ORIGINAL PATERNOSTER ROW poem Poetry printed publication published quà received render royal 8vo SAMUEL ſein selected ſich ſie sort Sous species structure THOMAS tomb VIII volume wood XVII XXII XXIV XXIX XXVI XXVIII XXXI XXXII yeux Αί ανά εν Ενθάδε και όπα ουδ ουκ πα τε