Stikhotvorenīi͡a. Obshchedostupnoe izd

Передняя обложка
 

Избранные страницы

Часто встречающиеся слова и выражения

Алонзо Ахъ бездна безъ Бертальда Бога Божій Боклю болѣ будетъ Будь былъ бѣлый вамъ васъ вдругъ веселость весна взоръ Видѣнъ водъ воды возвратился волны Вотъ всѣ всѣхъ Вы вѣнецъ вѣчно Гаральдъ Гдѣ горе гость грудь двери денница душа душѣ епископъ Гаттонъ живую жизнь жъ замокъ Здѣсь земли землѣ земное Ивановымъ днемъ Изолина изъ имъ ихъ какъ будто коня кубокъ къ намъ лишь ль лѣсной царь любовь межъ меня мечъ милый Минвана младая младенецъ мной мнѣ мой молодой море надежда надъ насъ небесь немъ нимъ нихъ ночь нѣтъ одинъ одна онъ опять отъ очи подъ предъ прекрасной Прозерпины Пусть пѣвецъ радость руку рыцарь Самъ своимъ свой Свѣтлана свѣтъ свѣтѣ себѣ сердце сказалъ сквозь слѣдъ Смерть снова сонъ стала сторонѣ стоялъ страхѣ страшно Струй сѣдой такъ тамъ твой тебѣ тебя Теонъ тихо тобой томъ тотъ Траяна ты тѣхъ поръ увидѣлъ ужъ Ундина усладой цвѣты Церера часъ человѣкъ чтобъ чѣмъ Эолова арфа Эсхинъ

Популярные отрывки

Стр. 99 - И дочь моя, ныне твоя предо мною „Заступница, будетъ твоею женою". Въ немъ жизнью небесной душа зажжена; Отважность сверкнула въ очахъ; Онъ видитъ: краснъетъ, блъднъетъ она; Онъ видитъ: въ ней жалость и страхъ... Тогда, неописанной радостью полный, На жизнь и погибель — онъ кинулся...
Стр. 1 - Снътъ пололи; подъ окномъ Слушали; кормили Счетнымъ курицу зерномъ; Ярый воскъ топили; Въ чашу съ чистою водой Клали перстень золотой, Серьги изумрудны; Разстилали б*лый платъ И надъ чашей п*ли въ ладъ Пъхенки подблюдны.
Стр. 76 - Что изведала она! Сколь ужасная надъ нею Казнь была совершена! Но и съ нею, безотрадной, Добрый Вакхъ недаромъ былъ: Онъ струею виноградной Вмигъ тоску въ ней усыпилъ. Если грудь виномъ согръта, И въ устахъ вино кипитъ: Скорби наши быстро мчитъ Ихъ смывающая Лета.
Стр. 97 - Но Богу молитву тогда я принесъ, И Онъ мнъ- спасителемъ былъ: Торчашдй изъ мглы я увидъугь утесъ И кръпко его обхватилъ; ВисЬлъ тамъ и кубокъ на въ-тви коралла: Въ бездонное влага его не умчала. «И смутно все было внизу подо мной Въ пурпуровомъ...
Стр. 4 - Вотъ... легохонько замкомъ Кто-то стукнулъ, — слышитъ; Робко въ зеркало глядитъ: За ея плечами, Кто-то, чудилось, блеститъ Яркими глазами... Занялся отъ страха духъ... Вдругъ, въ ея влетаетъ слухъ ТихШ, легши шопотъ: «Я съ тобой, моя краса; Укротились небеса; Твой услышанъ ропотъ!
Стр. 89 - Дожили мы до нежданного чуда: Вынул епископ добро из-под спуда; Бедных к себе на пирушку зовет», Так говорил изумленный народ. К сроку собралися званые гости, Бледные, чахлые, кожа да кости; Старый, огромный сарай отворен: В нем угостит их епископ Гаттон.
Стр. 91 - На полъ, зажмуривъ глаза, онъ ложится... Вдругъ онъ испуганъ стенаньемъ глухимъ: Вспыхнули ярко два глаза надъ нимъ. Смотритъ онъ... кошка сидитъ и мяучитъ; Голосъ тотъ грешника давитъ и мучитъ; Мечется кошка; невесело ей: Чуетъ она приближенье мышей.
Стр. 72 - И не всяйй насладится Миромъ, въ свой пришедши домъ: Часто злобный ковъ таится За домашнимъ алтаремъ; Часто Марсомъ пощаженный Погибаетъ отъ друзей, (Рекъ, Палладой вдохновенный, Хитроумный Одиссей.) Счастливь тотъ, чей домъ украшенъ Скромной верностью жены!
Стр. 94 - Ахъ! юноша, кто ты? Куда ты, прекрасный?» И онъ подступаетъ къ наклону скалы, И взоръ устремилъ въ глубину... Изъ чрева пучины бежали валы, Шумя и гремя, въ вышину; И волны спирались и п-Ьна кипъ-ла: Какъ будто гроза, наступая, ревела.
Стр. 117 - С^дые гусары встаютъ, Встаютъ усачи кирасиры; И съ севера, съ юга летятъ, Съ востока и съ запада мчатся На легкихъ воздушныхъ коняхъ Одинъ за другимъ эскадроны. Въ двенадцать часовъ по ночамъ Изъ гроба встаетъ полководецъ; На немъ сверхъ мундира сюртукъ; Онъ съ маленькой шляпой...

Библиографические данные