Life and journals [&c.]. |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 62
Стр. 10
... translation of his correspondent's epistles for a few days ; bat all he could remember of Gray amounts to little , except that he was the most melancholy and gentlemanlike ' of all possible poets . Bonstetten himself is a fine and very ...
... translation of his correspondent's epistles for a few days ; bat all he could remember of Gray amounts to little , except that he was the most melancholy and gentlemanlike ' of all possible poets . Bonstetten himself is a fine and very ...
Стр. 49
... translations also from Greek originals , now lost , and from Per- sian and Syriac , & c . ; besides works of their own people . Four years ago the French instituted an Armenian professorship . Twenty pupils presented themselves on ...
... translations also from Greek originals , now lost , and from Per- sian and Syriac , & c . ; besides works of their own people . Four years ago the French instituted an Armenian professorship . Twenty pupils presented themselves on ...
Стр. 63
... translator of his Italian into English , is also proceeding in a MS . Grammar for the English rcquisition of Armenian ... translation ? Do those types still exist ? and where ? Pray inquire among your learned acquaintance . " When this ...
... translator of his Italian into English , is also proceeding in a MS . Grammar for the English rcquisition of Armenian ... translation ? Do those types still exist ? and where ? Pray inquire among your learned acquaintance . " When this ...
Стр. 79
... translated what I have written on our subject to you , says - If you loved me thoroughly , you would not make so many fine reflections , which are only good forbirsi i scarpi .'— that is , to clean shoes withal , ' - a Venetian proverb ...
... translated what I have written on our subject to you , says - If you loved me thoroughly , you would not make so many fine reflections , which are only good forbirsi i scarpi .'— that is , to clean shoes withal , ' - a Venetian proverb ...
Стр. 83
... translated from that language by the two Whis- tons , who subjoined the correspondence , with a Greek and Latin version , to their edition of the Armenian History of Moses of Chorene , published In 1738 . The translation by Lord Byron ...
... translated from that language by the two Whis- tons , who subjoined the correspondence , with a Greek and Latin version , to their edition of the Armenian History of Moses of Chorene , published In 1738 . The translation by Lord Byron ...
Часто встречающиеся слова и выражения
answer appeared Argostoli arrived believe Bologna Canto Cephalonia Childe Harold Colonel Stanhope copy Count Gamba Countess Don Juan enclosed England English favour feel Galignani Genoa gentleman Gifford give Greece Greeks Guiccioli hear heard heart Hobhouse honour hope Hoppner horses Italian Italy kind Kinnaird Lady Lady Byron late least letter living look Lord Byron Madame Madame de Staël Manfred Marino Faliero Mavrocordato mean mind Missolonghi Moore MURRAY never night noble obliged opinion party passion perhaps person Pisa poem poet poetry Polidori Pray present pretty published Ravenna received recollect request Rome seems seen sent Shelley speak spirit stanzas Suliotes suppose sure tell thing Thomas Moore thou thought thousand told tragedy translation Venetian Venice verses whole wish word write written wrote
Популярные отрывки
Стр. 71 - So late into the night, Though the heart be still as loving, And the moon be still as bright. For the sword outwears its sheath, And the soul wears out the breast, And the heart must pause to breathe, And love itself have rest. Though the night was made for loving, And the day returns too soon, Yet we'll go no more a roving By the light of the moon.
Стр. 401 - As to poor Shelley, who is another bugbear to you and the world, he is, to my knowledge, the least selfish and the mildest of men — a man who has made more sacrifices of his fortune and feelings for others than any I ever heard of.
Стр. 335 - I,' says the Quarterly, So savage and Tartarly ; ' 'Twas one of my feats.' " ' Who shot the arrow? ' ' The poet-priest Milman (So ready to kill man), Or Southey or Barrow.
Стр. 103 - In Venice Tasso's echoes are no more, And silent rows the songless gondolier; Her palaces are crumbling to the shore, And music meets not always now the ear: Those days are gone — but Beauty still is here. States fall, arts fade — but Nature doth not die, Nor yet forget how Venice once was dear, The pleasant place of all festivity, The revel of the earth, the masque of Italy!
Стр. 24 - But this is not all : the feeling with which all around Clarens, and the opposite rocks of Meillerie, is invested, is of a still higher and more comprehensive order than the mere sympathy with individual passion ; it is a sense of the existence of love in its most extended and sublime capacity, and of our own participation of its good and of its glory : it is the great principle of the universe, which is there more condensed, but not less manifested ; and of which, though knowing ourselves a part,...
Стр. 501 - ... charges) of my own monies to forward their projects. The Suliotes (now in Acarnania) are very anxious that I should take them under my directions, and go over and put things to rights in the Morea, which, without a force, seems impracticable; and, really, though very reluctant (as my letters will have shown you) to take such a measure, there seems hardly any milder remedy. However, I will not do any thing rashly, and have only continued here so long in the hope of seeing things reconciled, and...
Стр. 36 - Has lost its praise in this but one regret; There may be others which I less may show ;— I am not of the plaintive mood, and yet I feel an ebb in my philosophy, And the tide rising in my alter'd eye. I did remind thee of our own dear Lake, By the old Hall which may be mine no more.
Стр. 377 - Thou art gone; And he who would assail thee in thy grave, Oh, let him pause ! For who among us all, Tried as thou wert — even from thine earliest years, When wandering, yet unspoilt, a...
Стр. 276 - Thought of the state of women under the ancient Greeks — convenient enough. Present state, a remnant of the barbarism of the chivalry and feudal ages — artificial and unnatural. They ought to mind home — and be well fed and clothed — but not mixed in society. Well educated, too, in religion— but to read neither poetry nor politics — nothing but books of piety and cookery. Music — drawing...