Sbornik Otdi︠e︡lenīi︠a︡ russkago i︠a︡zyka i slovesnosti Imperatorskoĭ akademīi nauk, Том 43

Передняя обложка
Kraus Reprint, 1888
 

Избранные страницы

Часто встречающиеся слова и выражения

академика академической академіи наукъ Батюшкова безъ Болтина болѣе будетъ былъ всѣ всѣмъ всѣхъ гдѣ говорить года грамматики Дашковой деміи должно другихъ другія другой дѣятельность ему есть жизни Записки россійской академіи здѣсь Избраніе Избранъ изданіе изъ императорской имъ имѣетъ имѣть исторіи ихъ ІІ ІІІ какъ книги книгъ Козодавлева который которыхъ къ Лепехина Ломоносова луб Лѣт лѣтъ мнѣ Мнѣніе можетъ мой мѣста мѣсто названія напримѣръ нашей немъ нихъ ніе нія нынѣ ныхъ нѣсколько нѣтъ объ одинъ одного онъ Отзывъ отъ первый перевода писателей Письмо подъ послѣ поэзіи предложенію президентъ просвѣщенія просто Простонародн просторѣчіи профессоръ Реченіе Россіи россійская академія россійской ака русскаго языка русскій языкъ русской рѣчи рѣчь самое своего своихъ Свѣдѣнія себѣ сего сіе сіи скаго Славенск слова словесности словъ Собраніе составленіи сочиненія сочинитель ст СТАТЬЯ такъ тому томъ труды тѣ тѣмъ тѣхъ университета употребленіи употребляется Участіе части членовъ членомъ россійской членъ члены россійской академіи Шишкова этомъ языкѣ ѴІ VIII

Популярные отрывки

Стр. 25 - БЪ отчаяньи рыдали И съ новымъ трепетомъ взирали На небо рдяное кругомъ. Трикраты съ ужасомъ потомъ Бродилъ въ Москв^в опустошенной, Среди развалинъ и могилъ; Трикраты прахъ ея священный Слезами скорби омочилъ.
Стр. 34 - Ко страж* дремлющей подъ говоромъ валовъ; Все сладкую задумчивость питало. Какъ очарованный, у мачты я стоялъ, И сквозь туманъ и ночи покрывало Светила Севера любезнаго искалъ.
Стр. 35 - Римъ? Куда текутъ народа шумны волны? Къ чему сихъ ароматъ и мирры сладкш дымъ, Душистыхъ травъ кругомъ кошницы полны? До Капитол1я отъ Тибровыхъ валовъ, Надъ стогнами всем!рныя столицы, Къ чему раскинуты средь лавровъ и цв'втовъ Безц'внные ковры и багряницы?
Стр. 26 - И тамъ, гд-Ь роскоши рукою, Дней мира и трудовъ плоды, Предъ златоглавою Москвою Воздвиглись храмы и сады, — Лишь угли, прахъ и камней горы, Лишь груды ттЬлъ кругомъ р"Бки, Лишь нищихъ бледные полки Везд^в мои встречали взоры!...
Стр. 287 - Отдавши руль слепому року, | Онъ спитъ — и мчится на скалу! Ты дхнешь — и двигаешь океаны, • Речешь — и вспять они текутъ: А мы?., одной волной подъяты, Одной волной поглощены!
Стр. 29 - Владим1рова до нынт>шняго в'Ьку, больше семи сотъ лить, не столько отменился, чтобы стараго разуметь не можно было: не такъ какъ мнопе народы не учась не разум^готъ языка, которымъ предки ихъ за четыреста л4тъ писали, ради великой его перемены случившейся черезъ то время.
Стр. 33 - Все, все у ногъ твоихъ, какъ тяжкгй сонъ, забыть! Что въ жизни безъ тебя! Что въ ней безъ упованья, Безъ дружбы, безъ любви — безъ идоловъ моихъ! . . . И муза, сътуя безъ нихъ, Свъ-тильникъ гасить дарованья!
Стр. 28 - Часто размышлялъ я: каковъ Тотъ, которой всесильнымъ мановешемъ управляетъ небо, землю, и море; дхнетъ духъ Его, и потекутъ воды; прикоснется горамъ и воздымятся. Но мыслямъ челов'Ьческимъ предт.лъ предписанъ!
Стр. 29 - С1я польза наша, что мы прюбръ-ли отъ книгъ церковныхъ богатство къ сильному изображению идей важныхъ и высокихъ, хотя велика; однако еще находимъ друпя выгоды, каковыхъ лишены мнопе языки; и с!е во первыхъ по м4сту.
Стр. 22 - Дот получило смыслъ собственнаго имени, а Форма дун, съ окончашемъ авъ, именно Дунавъ, и потомъ Дунай, им^етъ значен^е и собственное известной реки, и нарицательное, реки вообще, какъ наприм'Ьръ, поется въ одной польской песне : за р>ьками.

Библиографические данные