Now for the writing of this werke, After the world, that whilome took Albeit I sickness have and pain, And long have had, yet would I fain GOWER, Pro. to the Confess. Amantis. THE FRIEND. INTRODUCTION. Παρὰ Σέξτου—τὴν ἔννοιαν τοῦ κατὰ φύσιν ζῆν καὶ τὸ σεμνὸν ἀπλάςως, -ὥςε κολακείας μὲν πάσης προσηνεφέραν εἶναι τὴν ὁμιλίαν αὐτοῦ, αἰδεσιμώτατον δὲ παρ' αὐτὸν ἐκεῖνον τὸν καιρὸν εἶναι· καὶ ἅμα μὲν ἀπαθέςατον εἶναι, ἅμα δὲ φιλοςοργότατον· καὶ τὸ ἰδεῖν ἄνθρωπον σαφῶς ἔλάχιςον τῶν ἑαυτοῦ καλῶν ἡγούμενον τὴν αὑτοῦ πολυμαθίην.—M. ANTONINUS.* From Sextus, and from the contemplation of his character, I learned what it was to live a life in harmony with nature; and that seemliness and dignity of deportment, which insured the profoundest reverence at the very same time that his company was more winning than all the flattery in the world. To him I owe likewise that I have known a man at once the most dispassionate, and the most affectionate, and who of all his attractions set the least value on the multiplicity of his literary acquisitions. TO THE EDITOR OF THE FRIEND. IR,—I HOPE you will not ascribe to presump Skion tion the liberty I take in addressing you on the subject of your work. I feel deeply interested in the cause you have undertaken to support; and * L. I. 9. But the passage is made up from, rather than found in, Antoninus.-Ed. |