Изображения страниц
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Aub. Author of prodigies,
What sights are these?

Otto. Oh, give me a weapon, Aubrey!
Soph. Oh, part 'em, part 'em!

Aub. For Heav'n's sake, no more!

Otto. No more resist his fury; no rage can Add to his mischief done! [Dies.

Soph. Take spirit, my Otto; Heav'n will not see thee die thus.

Mat. He is dead,

And nothing lives but death of every goodness. Soph. Oh, he hath slain his brother; curse him, Heaven!

Rollo. Curse and be curs'd! it is the fruit of cursing.

Latorch, take off here; bring too of that
blood

To colour o'er my shirt; then raise the court,
And give it out how he attempted us,
In our bed naked. Shall the name of Brother
Forbid us to enlarge our state and powers?
Or place affects of blood above our reason,
That tells us all things good against another,
Are good in the same line against a brother?
[Exeunt Rollo and Latorch.

Enter Gisbert and Baldwin.
Gis. What fears 34 inform these outcries?
Aub. See, and grieve.

Gis. Prince Otto slain?

Bald. Ob, execrable slaughter!

What hand hath author'd it?

Aub. Your scholar's, Baldwin,

Bald. Unjustly arg'd, lord Aubrey; as if I,

[blocks in formation]

Aub. Burst it then

[bound, With his full swing given. Where it brooks no Complaints of it are vain; and all that rests To be our refuge (since our powers are strengthless)

Is, to conform our wills to suffer freely 35
What with our murmurs we can never master.
Ladies, be pleas'd with what Heav'n's plea
sure suffers;

Erect your princely countenances and spirits,
And, to redress the mischief now resistless,
Sooth it in show, rather than curse or cross
it;

Wish all amends, and yow to it your best,
But, 'till you may perform it, let it rest.

Gis. Those temporizings are too dull and
servile

To breathe the free air of a manly soul,
Which shall in me expire in execrations,
Before for any life I sooth a murderer!

Bald. Pour lives before him, till his own
be dry

Of all life's services and human comforts! None left that looks at Heav'n's left half so base 36

To do these black and hellish actions grace!

Enter Rollo, Latorch, Hamond, and Guard,

Rallo. Haste, Latorch,

And raise the city, as the court is rais'd,
Proclaiming the abhorr'd conspiracy
In plot against my life.

Lat. I shall, my lord.

[Exit.

Rollo. You there that mourn upon the justly slain,

Arise and leave it, if you love your lives!

34 What affairs inform these outcries?] Varied by Mr. Theobald.

35 Is to conform our wills to suffer freely.] Passive obedience and non-resistance to princes being the absurd but almost universal doctrine of our Authors' age, Aubrey is upon that principle a very complete character. And every reader, who wants to form a true taste of any poem, should always use an occasional conformity to the doctrines and tenets of the age the Poet wrote in. Without this, the characters of Amintor in The Maid's Tragedy, of Aecius in Valentinian, and Aubrey here, together with many inferior characters, will not be near so interesting as they really deserve to be. Seward.

26 None less that looks at Heav'n is half so base

To do those black and hellish actions grace.] There is a stiffness in the first line which gives suspicion of a mistake. The old quarto reads,

'None left that looks at Heaven 's left half so base.'

This was evidently wrong, and the folio and octavo are only the conjectural emendation of the former. Mr. Sympson has, I believe, restored the original, as he gives it a stronger connexion with the foregoing lines, and renders the sentence natural and easy:

''Till none that looks at Heaven's left half so hase.'

We think the quarto right, and perfectly intelligible,

Seward

And hear from me what (kept by you) may

save you.

[stir. Mat. What will the butcher do? I will not Rollo. Stir, and unforc'd stir, or stir never more ! [better Command her, you grave beldame, that know My deadly resolutions, since I drew them From the infective fountain of your own; Or, if you have forgot, this fiery prompter Shall fix the fresh impression on your heart! Soph. Rise, daughter! serve his will in what we may,

Lest what we may not he enforce the rather. Is this all you command us?

Rollo. This addition

Only admitted; that, when I endeavour
To quit me of this slaughter, you presume

not

To cross me with a syllable, nor your souls Murmur 37 nor think against it; but weigh well,

It will not help your ill, but help to more, And that my hand, wrought thus far to my will,

Will check at nothing 'till his circle fill.

Mat. Fill it, so I consent not; but who sooths it [it. Consents, and who consents to tyranny, does Rollo. False traitress, die then with him! Aub. Are you mad,

To offer at more blood, and make yourself More horrid to your people? I'll proclaim, It is not as your instrument will publish.

Rollo. Do, and take that along with you.So nimble! [Aub. disarms him. Resign my sword, and dare not for thy soul To offer what thou insolently threat'nest, One word proclaiming cross to what Latorch Hath in commission, and intends to publish. Aub. Well, sir, not for your threats, but for your good,

Since more hurt to you would more hurt your country,

And that you must make virtue of the need
That now compels you, I'll consent, as far
As silence argues, to your will proclaim'd.
And since no more sons of your princely fa-
ther

Survive to rule but you, and that I wish
You should rule like your father, with the love
And zeal of all your subjects, this foul
slaughter

That now you have committed, made asham'd

With that fair blessing, that, in place of plagues,

Heav'n tries our mending disposition with, Take here your sword; which now use like a prince,

And no more like a tyrant.

Rollo. This sounds well;
Live, and be gracious with us.
Gis. & Bald. Oh, lord Aubrey!
Mat. He flatter thus?
Soph. He temporizes fitly.

Gis. & Bald. Wonder invades me 38 !
Rollo. Do you two think much
That he thus wisely, and with need, consents
To what I author for your country's good,
You being my tutor, you my chancellor?
Gis. Your chancellor is not your flatterer,
sir.
[such doctrine.

Bald. Nor is't your tutor's part to shield
Rollo. Sir, first know you,

In praise of your pure oratory that rais'd you,
That when the people (who I know by this
Are rais'd out of their rests, and hast'ning hi

ther

To witness what is done here) are arriv'd
With our Latorch, that you, ex tempore,
Shall fashion an oration to acquit
And justify this forced fact of mine;
Or for the proud refusal lose your head.

Gis. I fashion an oration to acquit you? Sir, know you then, that 'tis a thing less easy T'excuse a parricide than to commit it.

Rollo. I do not wish you, sir, to excuse

me,

But to accuse my brother as the cause
Of his own slaughter, by attempting mine.
Gis. Not for the world; I should pour
blood on blood!

It were another murder, to accuse
Him that fell innocent.

Rollo. Away with him!
Hence, hale him straight to execution!
Aub.Farfly such rigour your amendfulhand.
Rollo. He perishes with him that speaks
for him!

[pain. Guard, do your office on him, on your lives' Gis. Tyrant, 'twill haste thy own death. Rollo. Let it wing it!

He threatens me: Villains, tear him piecemeal hence!

Guard. Avant, sir.

Ham. Force him hence!

Rollo. Dispatch him, captain:

37 To cross me, &c.] We have here followed the quarto. All other copies exhibit,

[ocr errors]

To cross me with a syllable, for your souls;

Murmur, nor think, &c.'

38 Rollo. Wonder iudes me; do you two think much, &c.] The words' Wonder invades me,' which express a person wrapt up in wonder and horror, seemed at first sight, both to Mr. Sympson and me, to be out of character in Rollo's mouth, and by joint consent we give it to Sophia, though it would he equally proper to Matilda, Baldwin, or Gisbert. As the verses are often divided between the speakers, this alone has produced several hundred mistakes in speakers in our Authors' plays. Seward.

We think the speech should he placed to Gisbert and Baldwin, as the words 'Oh, lord Aubrey!' are. Rollo's reply authorizes it.

And bring me instant word he is dispatch'd,
And how his rhetorick takes it.

Ham. I'll not fail, sir.

[chief;

Rollo. Captain, besides remember this in
That, being executed, you deny
To all his friends the rites of funeral,
And cast his carcase out to dogs and fowls.
Ham. 'Tis done, my lord.

Rollo. Upon your life, not fail!

[Exeunt Ham. Gis. and Guard. Bald. What impious daring is there here of Heav'n! [the people Rollo. Sir, now prepare yourself, against Make here their entry, to discharge th’oration He hath denied my will.

Bald. For fear of death?

[blocks in formation]

[best

Bald. For teaching thee no better; 'tis the
Of all thy damned justices! Away,
Captain; I'll follow.

Edith. Oh, stay there, duke;

And, in the midst of all thy blood and fury,
Hear a poor maid's petitions, hear a daughter,
The only daughter of a wretched father!
Dh, stay your haste, as you shall need this
mercy!

Rollo. Away with this fond woman
Edith. You must hear me,

If there be any spark of pity in you,

33

I stand up thus then;

Thus boldly, bloody tyrant,

!

[blocks in formation]

Rollo. By Heav'n, I'll strike thee, woman
Edith. Most willingly; let all thy anger

seize me,

[man, All the most studied torments, so this good This old man, and this innocent, escape thee! Rollo. Carry him away, I say! [pity, Edith. Now blessing on thee! Oh, sweet I see it in thy eyes. I charge you, soldiers, Ev'n by the prince's power, release my father! The prince is merciful; why do you hold him? The prince forgets his fury; why do you tug [speak, sir! He is old; why do you hurt him? Speak, oh, Speak, as you are a man! a man's life hangs,

him?

sir,

A friend's life, and a foster life, upon you.
'Tis but a word, but mercy quickly spoke, sir.
Oh, speak, prince, speak!

Rollo. Will no man here obey me?
Have I no rule yet? As I live, he dies
That does not execute my will, and suddenly!
Bald. All thou canst do takes but one short
hour from me.

Rollo. Hew off her hands!
Ham, Lady, hold off!

Edith. No, hew 'em;

Hew off my innocent hands, as he commands
you!
[Exit Bald, with the Guard.
They'll hang the faster on for death's convul-
[then?

sion

Thou seed of rocks, will nothing move thee
Are all my tears lost? all my righteous prayers
Drown'd in thy drunken wrath? I stand up
thus then 39,

And to thy face in Heav'n's high name defy thee.] I am far from thinking it necessary to fill up hemistichs where the sense does not require it: Here it does not, and yet I verily think there has been an omission. This is one of the noblest and most correct scenes in the whole play, and a repetition of her defiance filling up the measure, and giving a fine climax to the workings of her passion, I have ventured to insert it, and to divide the sentence into separate parts. Scaurd.

Mr.

Thus boldly, bloody tyrant, [thee! And to thy face, in Heav'n's high name, defy And may sweet Mercy, when thy soul sighs for it; [trembles; When under thy black mischiefs thy flesh When neither strength,nor youth,nor friends, nor gold, [conscience, Can stay one hour; when thy most wretched Wak'd from her dream of death, like fire shall melt thee; [wounds, When all thy mother's tears, thy brother's Thy people's fears, and curses, and my loss, ly aged father's loss, shall stand before thee [her father; Rollo. Save him, I say; run, save him, save Fly, and redeem his head! [Exit Latorch.

Edith. May then that pity, That comfort thou expect'st from Heav'n, that Mercy, [thee, Be lock'd up from thee,fly thee! howlings find Despair, (oh, my sweet father!) storms of Blood till thou burst again! [terrors,

Rollo. Oh, fair sweet anger! Enter Latorch and Hamond, with a head. Lat. I came too late, sir; 'twas dispatch'd His head is here. [before;

Rollo. And my heart there! Go, bury him; Give him fair rites of funeral,decent honours.

Edith. Wilt thou not take me, monster?
Highest Heav'n,

Give him a punishment fit for his mischief!
Lat. I fear thy prayer is heard, and he

[blocks in formation]

But were

[ocr errors]

Belov'd of Heav'n, whom Heav'n hath thus preserv'd.

[know, 2 Cit. And if he be belov'd of Heav'n, you He must be just, and all his actions so. Rollo. Concluded like an oracle. Oh, how great

A grace of Heav'n is a wise citizen! [just, For Heav'n 'tis makes 'em wise, as 't made me As it prescrv'd me, as I now survive By his strong hand to keep you all alive: Your wives, your children, goods and lands kept yours, [power, That had been else prey to his tyrannous That would have prey'd on me, in bed assaulted me,

In sacred time of peace. My mother here, My sister, this just lord, and all had till'd The Curtian gulf of this conspiracy4°, Of which my tutor and my chancellor [nest, (Two of the gravest, and most counted hoIn all my dukedom) were the monstrous heads.

Oh, trust no honest men for their sakes ever, My politick citizens; but those that bear The names of cut-throats, usurers, and ty [world

rants,

Oh, those believe in; for the foul-mouth'd Can give no better terms to simple goodness. Ev'n me it dares blaspheme, and thinks me

tyrannous

[ther:

[blocks in formation]

-I stand up thus then;

Thus boldly, bloody tyrant, I defy thee;

And to thy face; in Heav'n's high name defy thee.'

it necessary to fill up the hemistich, we should recommend this mode:

-I stand up thus then,

Thus boldly, bloody tyrant, I stand up,

And to thy face,' &c.

which supposes an omission easily accounted for; viz. the transcriber taking the words for an accidental repetition; or, finding words he had but just wrote, hastily passing on to the following line.

40

And all had felt

The Curtian gulf of this conspiracy.] To feel a gulf is certainly a poor if not an absurd expression; but to fill the gulf, as Mr. Sympson reads, is the exact poetical idea which the metaphor demands. Seward.

4 In Heav'n's great help.] The particle in, which renders this passage stiff and obscure, seems only to have slipt from the former line, and excluded the true one. Seward. Either particle is sense.

The name and virtue of Heav'n's king ad

vance

For yours (in chief), for my deliverance !
Citizen's. Heav'n and his king save our most
pious sovereign! [Exeunt Citizens.
Rollo. Thanks, my good people.-Mother,
and kind sister,
[thus
And
you, my noble kinsman, things borne
Shall make ye all command whatever I
Enjoy in this my absolute empery.
Take in the body of my princely brother,
For whose death, since his fate no other way
Would give my eldest birth his supreme right,
We'll mourn the cruel influence it bears,
And wash his sepulchre with kindly tears!

Aub. If this game end thus, Heav'n's will
rule the set!

What we have yielded to, we could not let*. [Exeunt omnes præter Latorch and Edith. Lat. Good lady, rise; and raise your spirits withal,

More high than they are humbled: You have

[blocks in formation]

Which, tho' death stop your ears, methinks should ope 'em.

Assay to forget death.

Edith. Oh, slaughter'd father!

Lat. Cast off what cannot be redress'd,
and bless

The fate that yet you curse so; since, for that
You spake so movingly, and your sweet eyes
With so much grace fill'd, that you set on fire
The duke's affection, whom you now may rule
As he rules all his dukedom: Is't not sweet?
Does it not shine away your sorrows' cloids?
Sweet lady, take wise heart, and bear, and
Edith. Thear no word you speak. [tell me.
Lut. Prepare to hear then,

And be not barr'd up from yourself, nor add
To your ill fortune with your far worse
judgment.
[joys
Make me your servant, to attend with all
Your sad estate, till they both bless and speak
it;
[command me
See how they'll bow to you; make me wait,
To watch out every minute. For the stay 43
Your modest sorrow fancies, raise your

graces,

[tion

And do my hopes the honour of your mo-
To all the offer'd heights that now attend you.
Oh, how your touches ravish! how the duke
Is slain already, with your flames embrac'd 4!
I will both serve and visit you, and often.
Edith. I am not fit, sir.

4 Make me your servant to attend with all joys

Lat. Time will make you, lady. [Ereunt.

Your sad estate, till they both bless and speak it:

See how they'll bow to you, make me wait, &c.] This strange chaos has just light enough left to shew the general tendency of the passage: viz. That both he and all the courtiers by their humblest obeisance (if she would accept it) would endeavour to turn her sorrow into joy. From the word amendful, in Latorch's first speech to her above, it is highly probable that attend should be amend; that the word courtiers, or some one of the same import, is left out, seems almost evident, and a whole sentence must have accompanied it. We may hope to come very near the sense, however wide we are in guessing at the words of the original. But what is till they both bless and speak it?' It seems probable that a mistake in the points having joined the two verbs together, the former part was changed, and both falsely inserted to make out something that looked like grammar. I read the whole thus, marking in Italicks what I suppose only to contain something like the scase of the original.

[ocr errors]

Make me your servant, make the courtiers all

Your servants, studious to AMEND with joys

Your sad estate, till YOU ARE BLEST ;and speak it, 'See how they'll bow to you,' &c.

Seward.

Thus runs Mr. Seward's reading: but we cannot follow it, because the text is not in our opinion corrupt, and means (though perhaps with some little inaccuracy of expression, not unusual in our Authors) 'Let me attend your melancholy with amusements, 'till they both remove your sorrows, and make it manifest that they do so.'

43

for the stay

Your modest sorrow funcies, &c.] Mr. Seward, we think improperly, substitutes fall for stay. Stay and motion are plainly opposed to each other: He desires her not to remain in her present humble rank, but to let him have the honour of promoting her.'

44

how the duke

Is slain already with your flames imbrac't!] So quarto. Folio:

'Is slain already with your flames embrac'd!'

This Mr. Seward treats as corrupt, and prints,

Is slain already with your flames! embrace it.'

But surely, the duke' embrac'd with her flames,' is not at all unintelligible.

« ПредыдущаяПродолжить »