Изображения страниц

1799.) Reply to Mr. Simpson, Mr. Wise, &c.

105 in the tents of Shem; and Canaan shall be left I hould have already trespassed too nis (Shem's) servant."

far on your patience. Mr. S. will also find that Abraham was Not much need be said respecting Mr. called away from his kindred, from his Wise's last observations, as they exhibit country, and from the worship of his an- him rather disposed to petulance than cestors, not by a divinity under the title to argument. He has advanced feveral of-El-shaddai, but by Jehovah himself, things without quoting his authorities who entered into a covenant with him, for them; and when desired to correct a promising to bless and constantly protect mistake on one point, by examining an him, and his pofterity: that, in conse- author of the highest reputation, he de. quence, Abraham builded altars, and re- clines looking into him, because he does peatedly " called on the name of Jeho- not expect to find in a modern writer any vah,” as his tutelary God. See Gen. thing to the purpose. Does Mr. WISE, chap. xii. and xiii. " I will establish then, suppose I referred him to Buxtorf my covenant between me and thee, and for that author's private and unfounded thy feed after thee, in their generations, opinion on the subject in question ? I for an everlasting covenant; to be a God surely could not ;-but to the authorities unto thee, and thy children after thee,&c. quoted from the ancient rabbinical writers, ch. xvii. 8.

to wliom, I presume, Mr. W. means to In Gen. xxvi. 2. the above covenant is appeal, but with whom he seems to have renewed with Isaac ; and in chap. xxviii. a very imperfect acquaintance. Can he with Jacob, under the strongest expref- serioully think a reference to such authofions, Hence Jacob invokes Yehovah in rities less proper than his reference to an his distress, chap. xxxii. and relying on unpublished poem of his own? Since the him alone, orders the /trange gods to be poem has been mentioned, Mr. Wise put away from among his people, or fol. will allow me to with its success; and to lowers, chap. xxxvi. &c.

encourage him farther by an observation, Many other passages might be adduced not now made for the first time, that in to the same purpose; but the above will order to be a good versifier, it is not nefuffice to shew that Jehovah, according to cessary to be an extraordinary prose-writer, the author of Genesis, was known, di- nor to be possessed of strong argumentative ftinguished, or (in Mr. S.'s more extended powers.

M.R, signification of the word jadang) was distinguisningly manifested to Noah; and To the Editor of the Monthly Magazine. after him to Shem, Abraham, Isaac, Jacob, &c. as well as to Moses; that he dwelt in the tents of thefe chofen Arabian I was pleased to free announced in the covenant with them, promising to be their gazine for December last, an intention of peculiar guardian divinity, and to give publishing a series of German plays; such them success against all their enemies, or à series, if formed with judgment and opponents, on condition that the Hebrew with 1kill, must undoubtedly answer the race should be circumcised, and observe expectations of the Editor : it must prove the other religious rites ordained by him, “ a valuable addition to the existing Atock Gen. ch. xvii, and xxvi. &c.

of dramatic literature.” Before such a I conclude, therefore, that Mr. SIMP- work advances, however, I wish it to be son's furced construction of Exod. vi. 2. impressed on the minds of those who wis no more consistent with the book of dertake the talk of translating, that it is Genesis than the simple meaning of the incumbent on them to be faithful; that it text, as expressed in the English, or other is a duty which they owe to the German versions of the Bible. The difficulty, or author and the English public, neither to contradiction, originally stated, remains curtail, to alter, nor to add. I am sorry then the same as before. It seems pro- that this caution is not unnecessary and bable that the scriptural books cannot be impertinent: and that it is not so, will be fatisfactorily reconciled on this subject, acknowledged by every one who has raad, though I think the subject itself very in-' as I have done, many of the translations, telligible; and believe that the truth re as they are called, which have lately apspecting it might be made to appear with peared from German dramatists. Schiller out much difficulty. I wish, however, is fortunate; he has been introduced to on these points to be tanght by others, us in propria persona: poor Kotzebue has not thinking myself wholly qualified to been fadly disfigured ; and his mutilated be a teacher; and fearing, Mr. Editor, limbs, the disjetti membra poeta, have MONTHLY MAG. No. XLII.




a&ually been exhibited on a London at the confusion into which the throws a theatre! To the injury which Mrs. INCH man who has more modesty than herself. BALD has done Kotzebue, she has added Mrs. INCHBALD Nanders, grossly ilanan insult by stigmatizing in, what ap- ders, an English audience, when the asserts pears to ine, a very vain and pert preface that it would revolt from fo fimple and to her “ Lover's Vows," those persons fo sweet a tale of love as that of Amelia's. who, like myself, cannot enter into the Although the public tafte has been inspirit of her alterations; but, on the con- jured, it is not utterly destroyed : when trary, who feel disposed to give a very the “ Strangerwas offered to the madecided and unqualified preference to the nagers of Drury-lane it was returned to original play. Miss Plumptre, in her the translator who sent it-a gentleman literal but' spirited translation of the signing himself S****k-as unlikely to “ Natural Son,” or Lover's Vows, has succeed in representation. The managers, enumerated in her preface the chief points however, altered their opinion ; the play of variation between the play as repre was performed, and the poet was crowned fented, and the play in its original forin: with unexpected applaule *. These cirthe character of the Count von der Mulde, cumstances seem to confirm what I have or Caffel, is in the original an highly- faid: the “ Stranger” has nothing in it finished portrait of a German coxcomb; of those harlot embellishments, nothing the count is eternally babbling French, of that pantomimic nonsense, which of and the character is obviously intended to late has been considered efsential to secure satyrize the introduction of French phrases approbation : the public taste has been in conmon discourse. Mrs. INCHBALD injured: the managers know this, for has not suffered a French phrase to escape they have contributed to injure it; at him! no, not one! Kotzebue makes the firit, therefore, they were of opinion that count a very contemptible and insignifi- the “ Stranger" would not succeed in

ant character: Mrs. INCHBALD has put representation. The success, however, fone shrewd repartees into his mouth, not which did actually attend the representaat all consistent with the utter insignifi. tion of the Stranger, "when the managers cance which was intended. The cha- altered their opinion, and suffered it to racter of Amelia is actually destroyed: come upon the stage, demonstrates that

the forward and unequivocal manner," the public talte is not utterly destroyed; says Mrs. INCHBALD in her preface, "in and that we have not lost all relish for which she announces her affection to her delineation of character, for the charms lover in the original would have been re of fimplicity and nature.

But to revolting to an English audience :" this turn : being the case, the has endeavoured to Nothing better illustrates the danger "render Amelia's annunciation of her love of making alterations, and the great proretiring and equivocal. It is inconsistent, bability of injuring the author whole Mr. Editor, with the plan of your Ma. , work we presume to amend, than this gazine to admit extracts; I must content very translation, which in general is exemyself, therefore, with requesting your cuted with much spirit, of the “Stranger." readers to peruse a portion of the dia- Here, too, all the blame is thrown upon logue (in Mrs. INCHBALD's translation) the English audience! What a happy between Anhalt and Amelia, from page way of suffing off responlibility, (cen39.-“ANHALT. You mean to say," &c. sure) and how highly complimentary to to page 42, “ Ob, liberty, dear liberty!" the audience whole taste is lo solicitoully They will see that nothing can be more consulted! “ The translator has ventured forward and unequivocal than Amelia's to deviate from the original plot (I am annunciation to Anhalt of her love for using his own words) in one delicate, parhim. Amelia in the original is all art- ticular.--He has not made the wife acJessness, all innocence; in the simplicity tually commit that crime which is a stain of her soul she reveals her love, because to the female character, though she was Me was ignorant of any necessity, and had on the brink of ruin, by eloping from • never learnt the art, of concealing it. Her her huiband. This last liberty he trusts forwardness is that of a child, far from will be excused; partly because he feels exciting difgust, it is appropriate, it is that, according to the dictates of nature, effential to her character, and forms a reconciliation would in such circumstances very interesting part of it: not fo in Mrs. INCHBALD's translation; the fimplicity Mr. Shinck complains in his preface, of Amelia's character is totally loft; the and apparently with reason, of unhandsome is converted into a pert mifstriumphing reatment from the managers.


Transations of Kotzebue's Plays..

be more easily obtained: but chiefly be- the characters are disgusting; if the lan-
cause he conlídered it as more contistent guage is indelicate or profane, such a
with the moral sentiment, and more con- play is unfit for representation, and there-
genial to the heart of an English audience, fore ought not to be translated with any
than the forgiveness of a wife who had view to it. It seems to me that we are
been actually guilty." One alteration not authorised to alter the sentiments, the
begets the necessity of another : the characters, or the plot; such an alteration
« Stranger," in this very translation, is an absolute forgery. Suppose it were
does actually forgive his wife, and is re- the fashion in Germany to recite odes or
conciled to her, under the full perfua- elegies on the public itage, and suppose
Hon of her infidelity! Mrs. Smith, it is that some German, acquainted with the
true, informs Lady Santon, in a private English language, were to translate for
conversation with her, that although he recitation some of our popular poetry;
eloped from her husband, yet that the re- Gray's Bard, for instance. We are told that
turned, and law her error, before the
purpose of her deceiver was accomplish-

16 On a rock, whose haughty brow ed-büt her husband knows nothing of Rob'd in the fable garb of woe,

Frowns o'er old Conway's foaming flood, all this! The translator forgot that he

With haggard eyes, the poet stood ;" ought to have made him acquainted with it; ought to have inspired him with a

and after breathing vengeance on the race belief of it; but this would have demand of Edward, and weaving " with bloody ed a long dialogue, for the “ Stranger” hands the tissue of his line,” in a inoment is represented as full of suspicion, and of enthufiasm, yielding very tardy credit. . As it is, -- headlong from the mountain's height, the effect is entirely frustrated which was Deep in the roaring tide he plungid to endless intended to be produced, and the audi

night!". ence is left in pain, that a rath but very Now, Sir, it is a possible case, that the repentant wife should labour under the translator, not being inspired with the suspicion of a foul crime of which she was high poetic genius of his original author, actually innocent. Can this te “ con- might look upon this headlong plunge of genial to the heart of an English audi- the ancient bard as a very extravagant, ence ?” I am sorry that the translator, in unnatural, and shocking piece of busihis ardour for alteration, should have ness; when the old gentleman had done committed so grofs an absurdity: the scolding the king, therefore, he might Stranger” is with me a very favourite rather choose to make him unftring his play: the mystery with which Kotzebue lyre, throw it over his shoulder, and walk has enveloped the fortune of his hero home. And if any critic were to arraign creates an interest in his favour from the the translator's judgment or his taste, he very first scene-the mystery thickens might offer just the fume excule as Mrs. the interest grows stronger: acts of the INCHBALD has done, and Mr. S****K: pureft benevolence proceed from apparent he might reply, that for a man in his misanthropy--they are like the meteors senses to throw himself from the top of a of the night, that seem to derive fplendour high rock and dash his brains out, would from the darkness of the horizon. be the most revolting thing imaginable to

It is objected, I am well aware, against the delicacy and fine feelings of a Gera scrupulous fidelity of translation, that man audienceo dear, they would not German plays are in general fo abomi- bear it! Now, Sir, what would an Engnahly long as to be very ill adapted to an lishman, zealous for the honour of his English stage; that the author, therefore, Pindaric countryman, say to such an has only the alternative of submitting to alteration as this? Precisely what he the curtailment of his piece, or foregoing would say, may a German say to us: the honours of representation. To this and if we go on mutilating their draobjection I can only reply, that when a matists as we have done, I think the lex play is expressly translated for the pur- talionis may be enforced against us withpose of representation, if the scenes or out any injustice. the dialogue be too long, simple curtail I have taken the liberty to offer these ment is venial, because it is necessary, and hints, because I think the subject well for that reason only: if there be any other merits attention, and it is poslible that objection to the original than its length; they may contribute in fome measure to if the sentiments are not “ congenial to excite it.

T. S. N. the hearts of an English audience;" if Norrich, Jan. 1799.

[ocr errors]


To the Editor of the Monthly Magazine. bing, scowering, whitening, washing,

and cleaning. Women caule these opeSIR,

rations to be performed, not for the mere HE two inclosed letters have for pleasure of doing them, but to prevent. York, and have been admired for their fection, and to destroy infection if alhumorous and popular way of treating ready produced. Thete defirable ends a difficult subject. They were written, they accomplish, by means that have an. as you will observe, by Dr. MITCHILL, fivered for the purpose many centuries. to ladies of bis acquaintance, who were Their experience is decisive on the point, desirous of information, how leptic, or and I feel ashamed, when I confefs to you peftilential fluids.could best be rendered the almost total inattention with which harmless or inactive by alkalies. They men have treated these important discoconstitute two interesting articles of his veries in housewifery. So perfectly do great inquiry on that subject; and as skilful mistresses of families understand they will probably be entertaining to these rules of health, that there is no inyour · female readers, and attract the no ftance of infection breaking out in houses tice of some of the philosophical gentle- where female orders have been obeyed. men, I beg you will insert them in your If mischief of this fort arises, it commonly valuable Magazine. I am, Sir, your's, RICHARD V. W. THORNE. verleness of the men.

proceeds from the disobedience or perNew York, Nov. 10, 1798.

It will be amuling to review the dif. (LETTER.)

ferent modes of proceeding to accomplish Ladies are philosophers, and have long ac

the salutary purposes of removing foultually practised what physicians have but nefs and infection from clothes, houses, lately discovered in theory, as appears and their inhabitants. The women emby the following letter to a lady in this ploy calcareous earth, or lime, to whiten city, and recommended to the attention of their walls, and often renew the applicaphilosophers.

tion of it; and very juitly; it stands

ready to absorb the septic acid vapours DEAR MISS,

which render the air pestilential, and inRecollecting the conversation which stantly to neutralize them. Even their passed between us when I last enjoyed rooms, if papered, are covered with hangyour delightful society, I now undertake ings, whose colours and ornaments are the fulfilment of the promise I made you, mingled and daubed on with a calcareous to state my thoughts on the subject upon ground. They apply potash and its ley, paper. You remember I listened to you to search the porous materials of their very attentively while you expressed tender floors and stair-cases, tó purify garconcern for your friends in Philadelphia, ments that have become foul, and to reduring the prevalence of the plague this store to cleanness every thing that has season.

been soiled or contaminated by long use The discourseturned uponthegreater pro or wearing; and with good reason: these bability of the ladies escaping it than that faline substances are capable of drawing the gentlemen should, because their greater forth and rendering harmless, those anitemperance was a better security against mal exhalations which are ready to turn the peftilential poison Upon this I ven. to peftilential poison. They use foap to tured to observe, that, besides their pre- answer the same purposes, and find it referable constitution of body in such pe- store unclean things of almost every derilous times, they had better inanagement scription to purity, by overcoming their and contrivance for tile preservation and dangerous and virulent taints. extinguishment of contagion at all times, All those unwholesome fluids with than the men ; and if the officers of po- which houies, furniture, and clothes belice and commiffioners of infection under come impregnated, are thus completely stood their business as well as their wives neutralized, or destroyed by lime, potas, and housekeepers do, we should not have and soap, when applied under female masuch frequent and terrible visitations of nagensent, in private dwellings. fickness in particular places.

Turn your attention now to the proIt is a stale and indelicate subject of gress of things when men undertake jefting among the men, how much time houte-keeping. Prisons are public dwell. is coniuined, and how much labour and ing houles, and generally under the mamoney expended by the woinen in fcrub. nagement of men. Through neglect of


1799.] Dr. Mitchell on the use of Alkalies.

109 the precautions fo efficaciously employed of. They become so wonderous knowing in well ordered families, infectious dif- and so vain of displaying their knowtempers are bred in those abodes of filth ledge by new methods in these innovating and wretchedness. Ships are floating- and revolutionary times, that the ancient houses, in which the management is al maxims of government in families, as most wholly in the hands of men. Through well as in communities, are disregarded carelessness in applying the known pre or rejected. And you see in this, as in ventives, infection of the mott malig other instances, they have passed from the nant quality is engendered. Cities are systein in which they liave been educated, collections of human habitations, and the into the direct opposite. The ladies had regulations of Itreets, wharfs, and yards, proved, by experience as old at least as are chiefly devised and executed by the men. the establishment of the feudal laws in For want of care in employing there an Europe, that infection was uniformly pretidotes of contagion, the existing caufes vented and extinguished by alkalis. The of fevers and plagues are manufactured. men of modern days, for the sake of thewIf the keepers of jails, the masters of vef- ing their fuperior science, declare, that fels, and magiftrates of towns, would acids only will counteract and get the better condescend to learn a little instruction of it. Look at their proceedings, and from their wives and mothers, peftilential with me, laugh at them as you look. matter would as certainly be prevented or They pretty much agree that their acids destroyed, in prisons, ships, and cities, as must be rendered active and penetrating, it is in private houses.

by being converted into smoke or vapour. But men are apt to be proud of their One fumigates a chamber with the acid own attainments, and feel a repugnance of burning tar ; another sprinkles vineto borrow knowledge from the females of gar about the foors; a third relies mott their families. They contract an aversion upon the acid fteams of burning brimstone; for the common mode of house cleaning a fourth undertakes to clear the house by in early life, and their prejudice is so gunpowder; a fifth tries the fuperior virItrong, that they never can be reconciled tues of the volatile vapours of the spirit of to it afterwards. They put me in mind salt; others have relied upon fumigation of fome perverse boys, who at school be- with charcoal; and to complete the ridicame disgusted with the Bible, and never culousness of their proceedings, they now in their lives read it any more. They pretend to have discovered a certain re: make themfelves merry on the subject of medy for an infectious atmosphere, in the mops and brushes, and undertake new steams of the acid of putrefałtion itself. methods of destroying foulness and infec. And when we have done laughing by tion. They turn philosophers, and be- ourselves, we will invite the whole tex to stow vast pains to find out what is the join in the laugh. I love to laugh at the cause of 1o inuch mischief. They dispute philosophers; and in few instances have what is the difference between contagion they more richly deserved to be laughed and infection ? Whether they are general at than in the present. Philosophy has or specific? Of domestic origin, or of fo- very feldom been laid open so completely reign introduction? Of animal or vege to the attacks of wit, in comedy and satire. tabie nature ? Stimulants or sedatives? She has conftantly been clouded in finoke. Acting upon the nervous system or upon All sorts of acid exhalations have encomthe blood ? Finding themselves puzzled passed her thickly. Like one of Macin these inquirics, they gravely conclude beth's witches, slae has been made to cirthere is some deep mystery in the matter, cle round the pot wherein the powerful which cannot be underftood; and, of drugs were piit: course, whenever, by their neglect, sick

« Double, double, toil and trouble, ness ensues from accumulated poison, the

Fire burn, and cauldron bubble," terrible evil must be prevented by cutting off intercourse, stopping the stages, mak

were the words she was made to repeat. ing vessels perform quarantine, and a

Thus have they exhibited her, as a number of other inconvenient regulations, hag; but she shall soon escape from their Whereas, if they would but encounter tyranny, beautiful and engaging as ever, pestilence with the same weapons that and leave the philosophers to enjoy them. women do, it would always be kept selves in the midst of the smoke they have under, and health and order prevail in raised. The history of these fumigations fociety without interruption.

would make a curious volume. It would As soon as they set up for philofo- thew philosophy led aftray from the plain phers, they may be generally despaired path of common sense, and with her

« ПредыдущаяПродолжить »