Изображения страниц
PDF
EPUB

HENRY WADSWORTH LONGFELLOW.

1807.

["The Song of Hiawatha." 1855.]

HIAWATHA'S WOOING.

Ar the doorway of his wigwam
Sat the ancient Arrow-maker,
In the land of the Dacotahs,
Making arrow-heads of jasper,
Arrow-heads of chalcedony.
At his side, in all her beauty,
Sat the lovely Minnehaha,

Sat his daughter, Laughing Water,
Plaiting mats of flags and rushes;

Of the past the old man's thoughts were,
And the maiden's of the future.

He was thinking, as he sat there,
Of the days when with such arrows
He had struck the deer and bison,
On the Muskoday, the meadow;
Shot the wild goose, flying southward,
On the wing, the clamorous Wawa;
Thinking of the great war-parties,
How they came to buy his arrows,
Could not fight without his arrows.
Ah, no more such noble warriors
Could be found on earth as they were;

Now the men were all like women,
Only used their tongues for weapons!
She was thinking of a hunter,
From another tribe and country,
Young and tall and very handsome,
Who, one morning, in the Spring-time,
Came to buy her father's arrows,
Sat and rested in the wigwam,
Lingered long about the doorway,
Looking back as he departed.
She had heard her father praise him,
Praise his courage and his wisdom;
Would he come again for arrows
To the Falls of Minnehaha?
On the mat her hands lay idle,

And her eyes were very dreamy.

Through their thoughts they heard a footstep,

Heard a rustling in the branches,

And with glowing cheek and forehead,

With the deer upon his shoulders,
Suddenly from out the woodlands
Hiawatha stood before them.

Straight the ancient Arrow-maker
Looked up gravely from his labor,
Laid aside the unfinished arrow,
Bade him enter at the doorway,
Saying, as he rose to meet him,
"Hiawatha, you are welcome!"

At the feet of Laughing Water
Hiawatha laid his burden,
Threw the red deer from his shoulders;
And the maiden looked up at him,
Looked up from her mat of rushes,
Said with gentle look and accent,
"You are welcome, Hiawatha !"

Very spacious was the wigwam,

Made of deer-skin dressed and whitened,
With the Gods of the Dacotahs

Drawn and painted on its curtains,
And so tall the doorway, hardly
Hiawatha stooped to enter,

Hardly touched his eagle-feathers
As he entered at the doorway.
Then uprose the Laughing Water,
From the ground fair Minnehaha,
Laid aside her mat unfinished,

Brought forth food and set before them,
Water brought them from the brooklet,
Gave them food in earthen vessels,
Gave them drink in bowls of bass-wood,
Listened while the guest was speaking,
Listened while her father answered,
But not once her lips she opened,
Not a single word she uttered.

Yes, as in a dream she listened

To the words of Hiawatha,

As he talked of old Nokomis,

Who had nursed him in his childhood, As he told of his companions,

Chibiabos, the musician,

And the very strong man, Kwasind,

And of happiness and plenty

In the land of the Ojibways,

In the pleasant land and peaceful.
"After many years of warfare,
Many years of strife and bloodshed,
There is peace between the Ojibways
And the tribe of the Dacotahs."

Thus continued Hiawatha,

And then added, speaking slowly,

"That this peace may last for ever,

And our hands be clasped more closely,

And our hearts be more united,
Give me as my wife this maiden,

Minnehaha, Laughing Water,

Loveliest of Dacotah women !"

« ПредыдущаяПродолжить »