Kunst und Kunststyl: mit einem Sendschreiben an W. KaulbachEnslin, 1853 - Всего страниц: 117 |
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
allegorische allgemeinen Architektur Auge Ausdruck äußern Azteken Baukunſt Beduinen Behandlung besonders Beziehung Bild bildenden Kunst Bildhauerei bloß Chinesen Composition daher Darstellung deſſen deßhalb dieſe dieß eben egyptische eigenen Eigenthümlichkeit eigentliche einander Einbildungskraft einfach Einheit einzelnen Erscheinung erst ewigen Juden Farbe findet Form Freiheit ganze Gedanken Gefühl Geiſt geistige Gemüth Gesang Geschichte Gestalt gewiß giebt Giulio Romano Glieder griechische Tempel großen Hand Harmonie heißt höhere Idee in's Indien Indus iſt kanischen konnte Kunſt Künſten Künſtler künstlerische Kunstwerk laſſen läßt Leben Lebendigen Lebensidee Lebensregungen liche Licht Malerei Maſſe Materie Melodie Menschen Motive Muſik muß müſſen Natur Nimrud Nothwendigkeit organische Phönizier Plastik Raum räumliche Raumzeit reine Schein Seele ſein ſeinen ſelbſt ſich ſie ſind Sinn sinnliche ſondern Stoff Stofflichen Styl ſtyliſtiſch Tanz Tempel Theil thun Thurm todten Töne unmittelbar unserer Urtheil Verhältniß vermittelst verschiedenen Verſtändniß vielmehr Volk wahr weiß Welt wenig Werk Werth Wesen wesentlich wirklich Wirkung Wiſſenſchaft wohl zeitliche zuſammen Zweck
Популярные отрывки
Стр. viii - Spitze bis an den Himmel reiche, damit wir uns einen Namen machen; denn wir werden sonst zerstreut in alle Länder. Da fuhr der Herr hernieder, dass er sähe die Stadt und den Turm, die die Menschenkinder bauten. Und der Herr sprach: Siehe, es ist einerlei Volk und einerlei Sprache unter ihnen allen und dies ist der Anfang ihres Tuns; nun wird ihnen nichts mehr verwehrt werden können von allem, was sie sich vorgenommen haben zu tun.
Стр. vii - Es hatte aber alle Welt einerlei Zunge und Sprache. Da sie nun zogen gen Morgen, fanden sie ein ebenes Land im Lande Sinear und wohnten daselbst.
Стр. viii - Wohlauf, lasset uns eine Stadt und Thurm bauen, dess Spitze bis an den Himmel reiche, dass wir uns einen Namen machen; denn wir werden vielleicht zerstreut in alle Länder.
Стр. viii - Babel, daß der Herr daselbst verwirret hatte aller Länder Sprache, und sie zerstreuet von dannen in alle Länder.
Стр. viii - Und der Herr sprach : Siehe, es ist einerlei Volk und einerlei Sprache unter ihnen allen, und haben das angefangen zu thun; sie werden nicht ablassen von allem, das sie vorgenommen haben zu thun. Wohlauf, lasset uns herniederfahren und ihre Sprache daselbst verwirren, dass keiner des andern Sprache vernehme. Also zerstreute sie der Herr von dannen in alle Länder, dass sie mussten aufhören die Stadt zu bauen.
Стр. ix - Shakspere als unkünstlerisch , seine planvollsten Werke als Ausgeburten der berauschten Phantasie eines Wilden verwarf, so ist in neuerer Zeit gegen Kaulbach behauptet worden, daß er dem Beschauer zumuthe Reihen von Handlungen als gleichzeitig hinzunehmen, zwischen denen ein längerer oder kürzerer Zeitraum verflossen sein müsse, und Situationen nebeneinander gestellt zu sehen die gar nicht zusammengehen können.