Изображения страниц
PDF
EPUB

CLXXXII

Thy shores are empires, changed in all save thee
Assyria, Greece, Rome, Carthage, what are they?
Thy waters wash'd them while they were free,
And many a tyrant since ; their shores obey
The stranger, slave, or savage; their decay
Has dried up realms to deserts : - not so thou;
Unchangeable, save to thy wild waves' play-

Time writes no wrinkle on thine azure brow -
Such as creation's dawn beheld, thou rollest now.

CLXXXIII

Thou glorious mirror, where the Almighty 's form
Glasses itself in tempests; in all time,
Calm or convulsed — in breeze, or gale, or m,
Icing the pole, or in the torrid clime
Dark-heaving; — boundless, endless, and sublime
The image of Eternity – the throne
Of the Invisible; even from out thy slime

The monsters of the deep are made ; each zone Obeys thee; thou goest forth, dread, fathomless, alone.

CLXXXIV

And I have loved thee, Ocean! and my joy
Of youthful sports was on thy breast to be
Borne, like thy bubbles, onward: from a boy
I wanton ’d with thy breakers they to me
Were a delight; and if the freshening sea
Made them a terror 't was a pleasing fear,
For I was as it were a child of thee,

And trusted to thy billows far and near,
And laid my hand upon thy mane- as I do here.

ՃՁՐ

[ocr errors]

Ակունքդ այդ՝ են պետութիւն, փոխեալՀամայն ի քէն զատ, Ասորեստան ու Ելլադա, Հռովմ, կարքեդով , ուր են Ջուրք քո զնոսա մաշկին, մինչդեռ կային դեռ ազատ, Որպէս յետոյ արկին անդ բըռնաւորաց ձեռք աղարտ: Ափունքն այն խուժք եւ սըտրուկք նըւաճեցան Joinարաց • Անկմամբ նոցին՝ պետութիւնք «ամայիս կորդ փոխեցան ։ Դու ոչ այդպէս. կաս մընաս նոյն, բաց յալեացըդ դրուժան, կապոյտ դիմաց քոց չածէ ծիրըս ծընգեալս՝ ամանակ։ Իբր «այգու անդ ստեղծման քում՝ Հոսես եւ նոյնգունակ։

արդ

[ocr errors]

ՈՎՀրաշափառ Հայելի, մոր բարձրելոյն իսկ ինքնին
կերպարանի երեւոյթ՝ ի դոյզ ծըփանց մրրրրկաց։
Դու Հանապազ՝ թէ քստմնեալեւ Հողմաէար, թէ լըռին ,
ի սիւք ու ի բուք ի սաէմանս սառնասուզակ բեւեռաց
Եւ ընդ թօնուտ արջնաթոյր այրեցածին խորշակաւ,
Անեզը անՀուն եւ վըսեմյաւերժութեան ես պատկեր:
ԳաՀաւորակ անտեսին ինոյն Հիւթոյ քումտարեր՝
Զեռունք վըՀիդ Հաստեցան, երկիրս ամէն քեզ պատկառ,
Եւ դու սիգաս խաղաս սոնք անՀետազօտ մենափառ.

[ocr errors]

Է եւ ես խանդակաթ ի սէր քոյին՝ ովկէան ,
Եւ ըզբօսանք մանկութեան իմոյ եղեն՝ քո ալիք ,
Սաչիլգընալինոսին պըղպըջակաց քոց նըման,
Տըղայ տիոցս՝ ափնակոծ կոՀակքդ էին խաղալիք,
Նրքին ինձ Հեշտք եւ Հաճոյք: Ցորտասարսուռ եւ ԹԷ ծով,
Արկանէր ա՝ ինչ նոքօք, էր եւ երկեղն այն քաղցրիկ։
Քանզի նըման իսկ նոցին՝ Էի եւ ես քո ուստրիկ.
Յանձն ի ծըփանքըդ եղեալեւ ի մօտոյ եւ Հեռուստ,
Եւ իբր յայժմուց՝ գըգուէին ձեռք իմ ըզբաշ .քո Հարուսո :

ԾԱՆՈԹ: ՈՒԹԻՒՆ Ք

4. իբրեւ նախերգանս իմն կարգեցաք զայս տուն, որ Է ՃԺ

տուն Գ երգոց Քերդուածոյն Պանդխտութեան Արոլայ Ասպետի:

2. Աննիբաղ կարքեդոնացի:

3. Կից յորմն բարձր ապարանից դքսիցն Վենետկո եւ Ժորմն

բանտի քրէական յանցաւորաց՝ արկեալկայ կամուրջ դարկածածուկ ի վերայ ջրանցից: ընդ այն անցուցանէին յատե. ն՝ ապարանիցն ի տեղի պատուՀասին՝ զդատապարտեալս ի մաչ կամի զնդան մշտնջենաւոր, վասն այնորիկ կոչեցաւ նա կամուրջ Հառաչանաց , Ponte dei Sospiri.

4. Կիւրելէ, ըստ Յունաց առասպելեաց դիցուչի պաշտպան

շինից եւ քաղաքաց , վասն որոյ կերպարանեն զգլուխ նորա ի խոյր կամ թագ աշտարակազարդ , բերելով զձեւ մաՀարձանաց պարսպաց :

5. Դասսոյ (Դորգուադ) գերագոյն դիւցազներգակ քերդո

ղաց իտալացւոց , որ երգեաց զԵՄՊԷwwwղի» ՓԲԳԵwt։ Jորմէ Հատուածս եւ

ցուցս ի բերան առեալերգէին Ժաճախ վենետվեցիք ծածելով թեթեւասաՀ նաւակօք իւրեանց (զոր (սերոլ" կոչեն) եւ մեծ ջրանցս եւ ի ծովալիճն իւրեանց

6. ԳերաՀռչակ միակամար կամուրջն արկեալի վերայ մեծի

ջրանցիցն որ յերկուս բաժանէ զքաղաքն Վենետկոյ *

[ocr errors]

8. Բանք մօրն Բրասիդեայ Սպարտացւոյ , զոր ասաց առ . այնո.

սիկ որք զքաջութիւն որդւոյ իւրոյ գովէին:

9. Սովորութիւն էր դքսից Վենետկո խաղալամի ամի (ի տօնի

Համբարձման) նաւագումար Հանդիսիւ ի խորս Արիական ծովու եւ արկանել մատանի մի, իբրեւ նշանակ փեսայութեան վենետկոյ ընդ նմին . եւ նաւ դքսին կոչէր Պ.– Է.. turn Bucintoro , որ թարգմանի Եզնացուլ: U--E Uwpու , կաթուղիկէ տաճարն է եւ Հրապարակն իսկ որ առաջի նորին. ի գլուխ կամարի մեկի դրան գաւթի եկեղեցւոյն կայ ոսկէքանդակ պատկեր առիւծու, նշանակ՝ աւետարանչին Մարկոսի:

10. Գերմանացւոց ինքնակալն Փրետերիկ Շիկամներում, որ

Ձետ քսանամեայ մարտից եւ Հակառակութեան ընդ Հայրա. պետս Հռովմայ եւ ընդ իտալիոյ , յամին 1477 եկն ի Վենետիկ , ուր կանխեալէր քան զնա Պապն Ալեքսանդր Գ, եւ խնդրեալներումն Հաշտեցաւ ընդ նմա եւ ընդ իտալացւոց՝

11. Նոյն ինքն Շիկամօրուսն, զի Էր ի Սուարեան տո$մ, իսկ

տէրն Արեգան կայսրն Աւստրիոյ Է:

12. Ենրիկոս Տանտոլ դուքս Վենետկո 85 ամաց էր Ժորժամ՝

ընտրեցաւն ի դքսութիւն, եւ ամաց գոլով իննսուն եւ եօ

« ПредыдущаяПродолжить »