« ПредыдущаяПродолжить »
One day shall crown the alliance on't, so please
you“, Here at my house, and at my proper cost. Duke. Madam, I am most apt to embrace your
offer. Your master quits you; [To Viola.] and, for your
service done him,
A sister ?—you are she.
Mal. Madam, you have done me wrong,
Have I, Malvolio ? no. Mal. Lady, you have. Pray you, peruse that
4 One day shall crown the alliance on't, so please you,] The word on't, in this place, is mere nonsense. I doubt not the poet wrote:
“ an't, so please you." Heath. This is well conjectured ; but on't may relate to the double character of sister and wife. Johnson.
s So much against the mettle of your sex,] So much against the weak frame and constitution of woman. Mettle is used by our author in many other places for spirit ; and as spirit may be either high or low, mettle seems here to signify natural timidity, or deficiency of spirit. Shakspeare has taken the same licence in All's Well That Ends Well :
“ 'Tis only title thou disdain'st in her—.” i, e. the want of title. . Again, in King Richard III. :
“ The forfeit, sovereign, of my servant's life ." that is, the remission of the forfeit. Malone.
You must not now deny it is your hand,
Oli. Alas, Malvolio, this is not my writing,
6 - lighter -] People of less dignity or importance.
JOHNSON. 7-geck,] A fool. Johnson. So, in the vision at the conclusion of Cymbeline :
“And to become the geck and scorn
" Of th' other's villainy." Again, in Ane Verie Excellent and Delectabill Treatise intitulit Philotus, &c. 1603 :
“ Thocht he be auld, my joy, quhat reck,
“ And take another be the neck." Again :
“ The carle that hecht sa weill to treat you,
“I think sall get ane geck.” Steevens. 8 - then cam'st in smiling,] i. e. then, that thou cam'st in smiling. MALONE.
I believe the lady means only what she has clearly expressed : 66 - then thou camest in smiling;" not that she had been informed of this circumstance by Maria. Maria's account, in short, was justified by the subsequent appearance of Malvolio.
And in such forms which here were presuppos'do
Good madam, hear me speak;
thee! Clo. Why, some are born great, come achieve greatness, and some have greatness thrown upon
9- here were PRESUPPOS'D -] Presuppos’d, for imposed.
WARBURTON. Presuppos'd rather seems to mean previously pointed out for thy imitation ; or such as it was supposed thou would'st assume after thou hadst read the letter. The supposition was previous to the act. Steevens.
Upon some stubborn and uncourteous parts
We had conceiv'd AGAINST HIM:] Surely we should rather read—“conceiv'd in him." TYRWHITT.
? — at Sir Toby's great IMPORTANCE ;] Importance is importunacy, importunement. STLEVENS. 3 Alas, poor fool!] See notes on King Lear, Act V. Sc. III.
Reed. 4- how have they BAFPLED thee?] See Mr. Tollet's note on a passage in the first scene of the first Act of King Richard II. :
“I am disgrac'd, impeach'd, and baffled here.” STEEVENS,
them. I was one, sir, in this interlude ; one sir Topas, sir; but that's all one :- By the Lord, fool, I am not mad ;—But do you remember ? Madam”, why laugh you at such a barren rascal ? an you smile not, he's gagg’d: And thus the whirligig of time brings in his revenges. Mal. I'll be revenged on the whole pack of you.
sÉxit. Oli. He hath been most notoriously abus'd. DUKE. Pursue him, and entreat him to a
With hey, ho, the wind and the rain,
For the rain it raineth every day. s But do you remember? Madam,] In the old copy : “ But do you remember, madam ? Why," &c. I have followed the regulation recommended by Mr. Tyrwhitt. MALONE.
As the Clown is speaking to Malvolio, and not to Olivia, I think this passage should be regulated thus—" but do you remember? -Madam, why laugh you," &c. TYRWHITT.
6 — and entreAT HIM TO A PEACE :) Thus in Fletcher's Two Noble Kinsmen :
“ Go take her,
“ And fluently persuade her to a peace." STEEVENS 7 - convents,] Perhaps we should read-consents. To convent, however, is to assemble; and therefore, the count may mean, when the happy hour calls us again together. STEEVENS.
“ - convents," i. e. shall serve, agree, be convenient. Douce. 8 When that I was and a little tiny boy, &c.] Here again we
But when I came to man's estate, .
With hey, ho, the wind and the rain, 'Gainst knaves and thieves men shut their gate,
For the rain it raineth every day.
have an old song, scarcely worth correction. Gainst knaves and thieves must evidently be, against knave and thief. When I was a boy, my folly and mischievous actions were little regarded; but when I came to manhood, men shut their gates against me, as a knare and a thief.
Sir Thomas Hanmer rightly reduces the subsequent words, beds and heads, to the singular number; and a little alteration is still wanting at the beginning of some of the stanzas.
Mr. Steevens observes in a note at the end of Much Ado About Nothir.g, that the play had formerly passed under the name of Benedict and Beatrix. It seems to have been the court-fashion to alter the titles. A very ingenious lady, with whom I have the honour to be acquainted, Mrs. Askew of Queen's-Square, has a fine copy of the second folio edition of Shakspeare, which formerly belonged to King Charles I. and was a present from him to Sir Thomas Herbert. Sir Thomas has altered five titles in the list of the plays, to “Benedick and Beatrice, —Pyramus and Thisby,– Rosalinde, -Mr. Paroles,-and Malvolio."
It is lamentable to see how far party and prejudice will carry the wisest men, even against their own practice and opinions. Milton, in his Eixovoxhaoins, censures King Charles for reading “ one whom (says he) we well knew was the closet companion of his solitudes, William Shakspeare.” FARMER.
I have followed the regulations proposed by Sir T. Hanmer and Dr. Farmer; and consequently, instead of knaves, thieves, beds, and heads, have printed knave, thief, &c.
Dr. Farmer might have observed, that the alterations of the titles are in his Majesty's own hand-writing, materially differing from Sir Thomas Herbert's, of which the same volume affords more than one specimen. I learn from another manuscript note in it, that John Lowine acted King Henry VIII. and John Taylor the part of Hamlet. The book is now in my possession.
To the concluding remark of Dr. Farmer, may be added the following passage from An Appeal to all Rational Men concerning King Charles's Trial, by John Cooke, 1649: “ Had he but studied scripture half so much as Ben Jonson or Shakspeare, he might have learnt that when Amaziah was settled in the kingdom, he suddenly did justice upon those servants which killed his father Joash," &c. With this quotation I was furnished by Mr. Malone.