Изображения страниц
PDF
EPUB

Who wrought with them; and all things else, that

might,

To half a soul, and to a notion craz'd,

Say, Thus did Banquo.

1 MUR.

You made it known to us. MACB. I did so; and went further, which is now Our point of second meeting. Do you find Your patience so predominant in your nature, That you can let this go? Are you so gospell'd2, Το pray for this good man, and for his issue, Whose heavy hand hath bow'd you to the grave, And beggar'd yours for ever?

1 MUR.

We are men, my liege 3. MACB. Ay, in the catalogue ye go for men ;

2

Are you so gospell'd,] Are you of that degree of precise virtue? Gospeller was a name of contempt given by the Papists to the Lollards, the puritans of early times, and the precursors of protestantism. JOHNSON.

So, in the Morality called Lusty Juventus, 1561:

Again :

66

What, is Juventus become so tame "To be a newe gospeller?

"And yet ye are a great gospeller in the mouth."

I believe, however, that gospel led means no more than kept in obedience of that precept of the gospel, which teaches us "to pray for those that despitefully use us." STEEVENS.

3 We are MEN, my liege.] That is, we have the same feelings as the rest of mankind, and, as men, are not without a manly resentment for the wrongs which we have suffered, and which you have now recited.

I should not have thought so plain a passage wanted an explanation, if it had not been mistaken by Dr. Grey, who says, they don't answer in the name of Christians, but as men, whose humanity would hinder them from doing a barbarous act." This false interpretation he has endeavoured to support by the wellknown line of Terence :

[ocr errors]

Homo sum, humani nihil a me alienum puto.

That amiable sentiment does not appear very suitable to a cutthroat. They urge their manhood, in my opinion, in order to show Macbeth their willingness, not their aversion, to execute his orders. MALONE.

[blocks in formation]

As hounds, and greyhounds, mongrels, spaniels,

curs,

Shoughs, water-rugs, and demi-wolves, are cleped
All by the name of dogs: the valued file 5
Distinguishes the swift, the slow, the subtle,
The house-keeper, the hunter, every one
According to the gift which bounteous nature
Hath in him clos'd; whereby he does receive

4 Shoughs,] Shoughs are probably what we now call shocks, demi-wolves, lycisca? dogs bred between wolves and dogs.

66

JOHNSON. This species of dogs is mentioned in Nashe's Lenten Stuffe, &c. 1599: -a trundle-tail, tike, or shough or two." STEEVENS. 5 — the VALUED FILE] In this speech the word file occurs twice, and seems in both places to have a meaning different from its present use. The expression, "valued file," evidently means, a list or catalogue of value. A station in the file, and not in the worst rank, may mean, a place in the list of manhood, and not in the lowest place. But file seems rather to mean, in this place, a post of honour; the first rank, in opposition to the last; a meaning which I have not observed in any other place.

JOHNSON.

"The valued file" is the file or list where the value and peculiar qualities of every thing is set down, in contradistinction to what he immediately mentions, "the bill that writes them all alike." File, in the second instance, is used in the same sense as in this, and with a reference to it: "Now if you belong to any class that deserves a place in the valued file of man, and are not of the lowest rank, the common herd of mankind, that are not worth distinguishing from each other."

File and list are synonymous, as in the last Act of this play: - I have a file

66

"Of all the gentry."

Again, in Heywood's Dedication to the second part of his Iron Age, 1632: "to number you in the file and list of my best and choicest well-wishers." This expression occurs more than once in The Beggar's Bush of Beaumont and Fletcher:

66

all ways worthy,

"As else in any file of mankind."

Shakspeare likewise has it in Measure for Measure: "The greater file of the subject held the duke to be wise." In short, the "valued file" is the catalogue with prices annexed to it.

STEEVENS.

Particular addition, from the bill

That writes them all alike: and so of men.
Now, if you have a station in the file,
Not i' the worst rank of manhood, say it;
And I will put that business in your bosoms,
Whose execution takes your enemy off;
Grapples you to the heart and love of us,
Who wear our health but sickly in his life,
Which in his death were perfect.

2 MUR.
I am one, my liege,
Whom the vile blows and buffets of the world
Have so incens'd, that I am reckless what

I do, to spite the world.

1 MUR.

And I another,

So weary with disasters, tugg'd with fortune",
That I would set my life on any chance,
To mend it, or be rid on't.

AND not-] And was supplied by Mr. Rowe for the sake of

metre. STEEVENS.

7 So weary with DISASTERS, TUGG'D with fortune,] We see the speaker means to say, that he is weary with struggling with adverse fortune. But this reading expresses but half the idea; viz. of a man tugged and haled by fortune without making resistance. To give the complete thought, we should read—

"So weary with disastrous tugs with fortune."

This is well expressed, and gives the reason of his being weary, because fortune always hitherto got the better. And that Shakspeare knew how to express this thought, we have an instance in The Winter's Tale:

"Let myself and fortune

66

Tug for the time to come.'

[ocr errors]

Besides, "to be tugg'd with fortune," is scarce English.

WARBURTON.

"Tugged with fortune" may be, tugged or worried by fortune. JOHNSON.

I have left the foregoing note as an evidence of Dr. Warburton's propensity to needless alterations.

Mr. Malone very justly observes that the old reading is confirmed by the following passage in an Epistle to Lord Southampton, by S. Daniel, 1603:

He who hath never warr'd with misery,

"Nor ever tugg'd with fortune and distress." STEEVENS.

Масв.

Both of you

Know, Banquo was your enemy.

2 MUR.

True, my lord.

MACB. So is he mine: and in such bloody dis

tance,

That every minute of his being thrusts

9

Against my near'st of life: And though I could
With bare-fac'd power sweep him from my sight,
And bid my will avouch it; yet I must not,
For certain friends that are both his and mine,
Whose loves I may not drop, but wail his fall
Whom I myself struck down: and thence it is,
That I to your assistance do make love;

Masking the business from the common eye,
For sundry weighty reasons.

2 MUR.

We shall, my lord,

Perform what you command us.

1 MUR.

Though our lives-

MACB. Your spirits shine through you. Within this hour, at most ',

I will advise you where to plant yourselves : Acquaint you with the perfect spy o' the time, The moment on't2; for't must be done to-night,

8 in such bloody DISTANCE,] Dislance, for enmity.

WARBURTON.

By bloody distance is here meant, such a distance as mortal enemies would stand at from each other, when their quarrel must be determined by the sword. This sense seems evident from the continuation of the metaphor, "where every minute of his being is represented as thrusting at the nearest part where life resides. STEEVENS.

9 FOR certain friends-] For, in the present instance, signifies because of So, in Coriolanus :

I

"Speak, good Cominius,

"Leave nothing out for length." STEEVENS.

at most,] These words have no other effect than to spoil the metre, and may therefore be excluded as an evident interpolation. STEEvens.

2 Acquaint you with the PERFECT SPY O' THE TIME,

The MOMENT On't;] What is meant by "the spy of the

And something from the palace; always thought, That I require a clearness: And with him,

time," it will be found difficult to explain; and therefore sense will be cheaply gained by a slight alteration.-Macbeth is assuring the assassins that they shall not want directions to find Banquo, and therefore says:

"I will

"Acquaint you with a perfect spy o' the time." Accordingly a third murderer joins them afterwards at the place of action.

Perfect is well instructed, or well informed, as in this play:
Though in your state of honour I am perfect."

66

Though I am well acquainted with your quality and rank.

66

JOHNSON.

the perfect spy o' the time," i. e. the critical juncture. WARBURTON. How the "critical juncture" is the " spy o' the time," I know not, but I think my own conjecture right. JOHNSON.

I rather believe we should read thus:

"Acquaint you with the perfect spot, the time,

"The moment on't-;

[ocr errors]

TYRWHITT.

I believe that the word with has here the force of by; in which sense Shakspeare frequently uses it; and that the meaning of the passage is this: "I will let you know by the person best informed, of the exact moment in which the business is to be done." And accordingly we find, in the next scene, that these two murderers are joined by a third, as Johnson has observed. In his letter to his wife, Macbeth says, "I have heard by the perfectest report, that they have more than mortal knowledge."—And in this very scene, we find the word with used to express by, where the murderer says he is " tugg'd with fortune." M. MASON.

The meaning. I think, is, I will acquaint you with the time when you may look out for Banquo's coming, with the most perfect assurance of not being disappointed; and not only with the time in general most proper for lying in wait for him, but with the very moment when you may expect him. MALONE.

I apprehend it means the very moment you are to look for or expect, not when you may look out for, Banquo. BosWELL. I explain the passage thus, and think it needs no reformation, but that of a single point:

66

Within this hour at most,

"I will advise you where to plant yourselves."

Here I place a full stop; as no further instructions could be given by Macbeth, the hour of Banquo's return being quite uncertain. Macbeth therefore adds-" Acquaint you," &c. i. e. in

« ПредыдущаяПродолжить »