The Plays of William Shakespeare, Том 1Cassell, Petter & Galpin, 1875 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 3 из 82
Стр. 99
... never knew a woman so dote upon a man : surely , I think you have charms , 42 la ; yes , in truth . Fal . Not I , I assure thee : setting the attrac- tion of my good parts aside , I have no other charms . Quick . Blessing on your heart ...
... never knew a woman so dote upon a man : surely , I think you have charms , 42 la ; yes , in truth . Fal . Not I , I assure thee : setting the attrac- tion of my good parts aside , I have no other charms . Quick . Blessing on your heart ...
Стр. 189
... never object pleasing in thine eye , That never touch well welcome to thy hand , That never meat sweet - savour'd in thy taste , used by Shakespeare for cutting hair . If the Folio word ' trying ' be right , we think that to save ...
... never object pleasing in thine eye , That never touch well welcome to thy hand , That never meat sweet - savour'd in thy taste , used by Shakespeare for cutting hair . If the Folio word ' trying ' be right , we think that to save ...
Стр. 228
... never cheapen her ; fair , or I'll never look on her ; mild , or come not near me ; noble , or not I for an angel ; of good discourse , an excellent musician , and her hair shall be of what colour it please Heaven.54 - Ha ! the prince ...
... never cheapen her ; fair , or I'll never look on her ; mild , or come not near me ; noble , or not I for an angel ; of good discourse , an excellent musician , and her hair shall be of what colour it please Heaven.54 - Ha ! the prince ...
Содержание
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 45 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 83 |
MEASURE FOR MEASURE | 131 |
Не показаны другие разделы: 9
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
allusion Angelo Antonio bear Benedick better Biron Boyet brother Claud Claudio Comedy of Errors daughter dost doth Dromio Duke Enter Exeunt Exit expression eyes fair father Folio fool Ford gentle Gentlemen of Verona give grace hath hear heart Heaven hither honour husband Isab Kath King knave lady Launce Leon Leonato look lord Love's Labour's Lost Lucentio Lucio madam Malvolio marry master master doctor means Measure for Measure Merchant of Venice Merry Wives Midsummer Night's Dream misprinted mistress never night Note passage Pedro Petruchio play Pompey pray Proteus Re-enter Rosalind SCENE sense Shakespeare Shylock Signior speak speech swear sweet tell thee there's thine thou art thou hast Thurio tongue Twelfth Night Venice wife woman word