Изображения страниц
PDF
EPUB

curiosity, representing, in six compartments, the Annunciation, the Salutation, the Nativity, the Angel appearing to the Shepherds, the Massacre of the Innocents, and the Presentation in the Temple. Of the last a representation will be found in the Essai Historique, pl. v. bis; and both of them were also the subjects of plates in the Recueil de la Societé d'Emulation de Rouen pour l'année 1826.

The archivolt, or commencement of the rising of one of the sculptured arches, will be seen in the fourth figure of our second plate. It is the same to which Mr. Turner (Tour, vol. ii. p. 11) draws attention for its singularity,

and as being engraved in Mr. Cotman's eleventh plate; but, in justice to our own artist, we must say that Mr. Cotman's representation is very incorrect, doubtless from having mistaken, on his return home, a sketch hastily made on the spot. The first figure in our second plate represents a boss at the centre of the groining of the arches. The second figure is part of the entablature or cornice running round the sides of the apartment, small portions of which are seen in the view. A whole side (not that from which this portion is taken) is drawn in the Voyages Pittoresques.

MEMORIALS OF LITERARY CHARACTERS, No. X.

THREE LETTERS OF CHARLES (THE PROUD) DUKE OF SOMERSET, TO TONSON THE BOOKSELLER, RESPECTING AN INTENDED ENGAGEMENT OF MR. ADDISON AS TRAVELLING TUTOR.

AT the date of these letters, Algernon Earl of Hertford, the Duke's eldest son, was nineteen years of age. Addison was thirty-one, and out of place, his political friends not being in power. He appears, however, not to have considered the Duke's offer as sufficiently advantageous; and he therefore remained unemployed until brought forward by his former patron, Lord Halifax. It may be added that these letters show that Addison was then abroad, and not at home, as is particularly stated in his life.*

Friday night, 10 a clock. Mr. Manwaring told mee you had now received a letter from Mr. Addison wherein hee seemes to embrace the proposal, but desires to know the particulars; soe if you please to come to mee to-morrow morning about nine or ten a clock, wee will more fully discoarse the wholle matter together, that you may be able at your arrival in Holland to settle all things with him. I could wishe hee would come over by the return of this convoy. But more of this when wee meett: in the mean time beleive mee your very humble servant, SOMERSET.

For Mr. Jacob Tonson, at Gray's-inn.

Qu. At what period was Addison tutor to the young Earl of Warwick, afterwards his stepson?

London, June the 4th, 1703.

I received yours of the 21st of May yesterday, and am very glade, after soe long a time, you are at last safely arriv'd with the D. of Grafton at the Hague. As to what you writte of Mr. Addison, I shall bee very glade to see him here in England, that wee may more fully discoarse together of that matter; but at the same time I should have been much better satisfy'd, had hee made his own proposalles, that hee then would have been on more certain tearmes of what hee was to depend on, especially since hee did not intend to leave Holland soe soon on any other account; therefore I think 1 ought to enter into that affair more freely, and more plainly, and tell you what I propose, and what I hope hee will comply with, viz. I desire hee may bee more on the account of a companion in my son's travells then as a gover nour, and as such shall account him : my meaning is that neither lodging, travelling, or dyett shall cost him six pence, and over and above that, my son shall present him at the year's end with a hundred guineas, as long as hee is pleas'd to continue in that service to my son by taking great care of him, by his personall attendance and advice, in what hee finds necessary during his time of travelling. My intention is at present to send him over before August next to the Hague, there to remayne

for one year; from thence to goe to all the courts of Germany, and to stay some time at the court of Hannover as wee shall then agree. The onely reason for his stay at the Hague is to perform all his exercises, and when hee is perfect in that, then to goe next wherever Mr. Addison shall advice, to whome I shall entirely depend on in all that hee thinks may bee most fitt for his education. When we are agreed on what tearmes may bee most agreeable to him, I dare say hee shall find all things as hee can desire. This I thought fitt for saving of time, to enter into now, for many reasons, that wee may the sooner and the better know each other's thoughts, being fully resolv'd to send lrim over by the end of the next month; soe I must desire him to bee plain with mee, as hee will find by this that I am with him, because it will bee a very great losse to mee not to know his mind sooner than he proposes to come over. I need not tell you the reason, it being soe plain for you to guess; and the main of all, which is, the conditions as I have mention'd may bee as well treated on by letter as if hee was here, soe I doe desire his speedy answer; for, to tell you plainly, I am sollicited every day on this subject, many beeing offered to mee, and I cannot tell them that I am engaged positively, because Mr. Addison is my desire and inclination by the character I have heard of him. Dear Jacob, forgive this trouble, and believe that I am with sincerity your very very humble servant,

SOMERSET.

London, June the 22d, 1703. Your letter of the 16th, with one from Mr. Addison, came safe to mee. You say hee will give me an account of his readiness of complying with my proposall. I will sett down his own words, which are these:-"As for the recompens that is proposed to mee, I must confess I can by noe means see my account in it," &c. All the other parts of his letter are complements to mee, which hee thought hee was bound

Addison, previously to the death of King William, had enjoyed a pension of 3001. This had been stopped; the Duke, as we have seen, offered a hundred gui neas and maintenance.

in good breeding to writte, and as such I have taken them, and no otherwise. And now I leave you to judge how ready he is to comply with my proposalls; therefore I have wrotte by this first post to prevent his coming for England on my account, and have told him plainly that now I must look for another, which I cannot bee long a finding. I am very sorry that I have given you soe much trouble in it; but I know you are good and will forgive it in one that is so much your friend and humble servant, SOMERSET.

Our Club is dissolv'd till you revive it again, which we are impatient off.

LETTER OF THE REV. HENRY Mills TO ARCHBISHOP TENISON. (MS. Lambeth, No. 953, p. 105.)

THE Rev. Henry Mills, of Trinity college, Oxford, graduated as M.A. June 25, 1698; he became master of the school at Wells, of which cathedral he was made a Prebendary in 1700, and was Rector of Dinder, co. Somerset ; afterwards removing to Surrey, he was, in 1711, appointed Chaplain to Archbishop Whitgift's hospital at Croydon; and he was some time Curate of Pilton and of the chapelry of North Wooton. On the 20th Feb. 1723 he was inducted to the vicarage of Merstham in the same county, and was there buried, dying April 12, 1742, aged 70. He was the author of 'An Essay on Generosity and Greatness of Spirit.' The following letter was addressed, in his capacity of Chaplain of Whitgift's hospital, to Archbishop Tenison, its Governor and Visitor:

"May it please yr Grace!

My hand was not to Ansley's certificate, because I was not fully acquainted with his character. Your Grace was pleas'd ye two last years, to give an order, empowering ye members of ye Hospital to cut their winter's wood. I thought it proper on many accounts, yt they should have ye Visitor's leave again, which being now granted, it shall be done with speed and care.

My last French usher was Emanuel Decize. He is now in London, contrary to what he said: for at Whit

The Kit-cat Club.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

ALTERATION OF THE DECALOGUE BY THE CHURCH OF ROME.

[blocks in formation]

AT a period like the present, when the advocates of Romanism are exerting themselves to the utmost to revive their pernicious creed, and deceptive doctrines, in Protestant England, it is gratifying to the lover of truth to see an article like that on the Second Commandment, which was published in your Magazine for July (p. 40.); for whatever is calculated to lead to an investigation of the formularies of the Church of Rome, cannot fail to be serviceable to the cause of the Reformation, inasmuch as it will help Protestants to arrive at a knowledge of the REAL doctrines which are taught by the Pope and his emissaries. Perhaps, then, you will allow me to add a few remarks in order to illustrate the article above alluded to.

In a work now before me, bearing the following title, "The most Rev. Dr. James Butler's Catechism revised, enlarged, approved, and recommended by the four R. C. Archbishops of Ireland, as a general Catechism for the Kingdom; approved and recommended by the Rt. Rev. Dr. Doyle, Bp. of Kildare and Leighlin. Dublin: printed by R. Grace, 3, Mary-street, 1828."At page 36, the first and second Com

mandments are thus inserted :

"I. I am the Lord thy God; thou shalt not have strange gods before me.

II. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain."

And the ninth is made out of the tenth, and printed thus:

"IX. Thou shalt not covet thy neighbour's wife.

X. Thou shalt not covet thy neighbour's goods.-Exod. xx.”

It seems that this alteration of the

Divine Decalogue was made in all the formularies of the Church of Rome used before the Reformation; and that the controversy with the Protestants compelled her to allow the second Commandment to be inserted in some of them which were circulated afterwards. In a book presented to me, when a boy, by a priest who was five years an officer in the Holy' Inquisition, in Spain, (and who, from that circumstance, it may be presumed, distributed works of authority,) entitled, " An Abstract of the Douay Catechism. With permission, Lon.. don: Printed by Keating, Brown, and Co. Printers to the R. R. the Vicars Apostolic, 38, Duke-street, Grosvenorsquare. 1813."-At page 42, the first and second Commandments are thus blended together:

"I. I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, and out of the house of bondage, Thou shalt not have strange Gods before me.

Thou shalt not make to thyself any graven thing, nor the likeness of any thing that is in heaven above, or in the earth beneath, or in the waters under the earth; thou shalt not adore nor worship them. I am the Lord thy God, strong and jealous, visiting the sins of the fathers upon their children, to the third and fourth generation of them that hate me; and shewing mercy to thousands of those that love me, and keep my commandments.- Exod. xx. 2.”

But this alteration of the second Commandment is not the only liberty which the Infallible Church has taken with the Divine Decalogue, as has been already proved by the division of the tenth. This division, however, came under the consideration of the

Council of Trent, and it was urged as
an unanswerable objection to it, that
the words, "Thou shalt not covet thy
neighbour's wife," which stands as
the first clause of the Commandment
in the 5th of Deuteronomy, are not
the first, but the second clause of the
Commandment, in Exodus xx. which
begins, "Thou shalt not covet thy
neighbour's house." Upon this, the
Council, in order to cloke the fraud
thus brought forward, blended the
two clauses together, and inserted
them under the common title of the
"ninth and tenth Commandments;"
and none of those far-famed fathers,
or any of their successors in infalli-
bility, have ever been able to point out
which is the ninth or which is the
tonth, if they are separated. In the
Douay Catechism, now in my hand,
they are thus printed :

The ninth and tenth Commandments.
Q. Say the ninth and tenth.

A. Thou shalt not covet thy neighbour's wife. Thou shalt not covet thy neighbour's goods."

These changes in the Ten Commandments are made in all the books in my possession, which are printed by popish authority; but I will conclude with referring to only one more : "An abridgment of Christian Doctrine, revised, improved, and recommended by Authority, for the use of the faithful in the four districts of England.

London: printed by Wm. Eusebius Andrews, 3, Chapterhouse-court, St. Paul's. 1826."

In this work the first and second Commandments are united, but without the paragraphical division which is made where they are blended together in the Douay Catechism, and the words which are there, "Thou shalt not adore nor worship them;"

in the one now mentioned are, "Thou shalt not adore them nor serve them." And here the Commandment breaks off. The ninth and tenth are made out of the tenth, as in the catechism first quoted from, which is circulated in Ireland. I will just add, lest any of your Protestant readers should still be inclined to think that the Church of Rome does not now sanction this mutilation of the Divine Decalogue, the following Approbation,' which I copy, verbatim, from the back of the title-page of the work I have last refered to:

[ocr errors]

"October 2, 1826."

"We approve of the Catechism, entitled, An Abridgment of Christian Doctrine,' published by our authority, for the use of the Faithful in our respective Districts.' William Paynter, V.A.L.

66

James Yorke Bramston, Coadjutor.
Peter B. Collingridge, V.A.W.
Peter A. A. Baines, Coadjutor.
Thomas Smith, V.A.N.
Thomas Penswick, coadjutor.
Thomas Walsh, V.A.M."

I am bound in justice to these gentlemen to say, that in this little book there is much that is good, mixed up with much that is evil; which reminds me of a remark I once saw written with

a pencil, by the revered Scott, the commentator, in the margin of a volume he had been reading: "Here is good blended with evil, like butter with ratsbane; the one to make the other go down the more glibly."

That the accuracy of the extracts which I have made may be fully relied on, I will not attach to this communication a fictitious signature, but subscribe myself,

Yours, &c. CHARLES FAULKNER.

REPORT OF M. FRANCISQUE MICHEL ON HIS RESEARCHES
IN THE ENGLISH LIBRARIES.

SINCE his return to his native country, M. Francisque Michel has made the following report to M. Guizot, the Minister of Public Instruction, who sent him to England; and it has appeared in all the leading French journals. We have thought it sufficiently interesting to our readers to merit a translation.

Monsieur le Ministre,

In August 1833 you did me the honour to send me to England, for the purpose,

1st. of making a complete transcript of the Chronicle of Benoît de Sainte-More, and of Geoffroy Gaimar's History of the Anglo-Saxon Kings; 2d. of searching the manuscripts of the British Museum, of the libraries of the Universities of Oxford and Cambridge, and the different literary depôts into which I could penetrate, in order to take note or immediate copy of every thing which I might think important for the history and ancient literature of France.

After a residence of two years in a foreign land, I return to my country, and my first care shall be give to you a detailed account of the manner in which I have performed the mission you entrusted to

me.

On my first visit to the British Museum, I immediately asked for the Harleian Manuscript 1717, which contains l'Estoire et la Genealogie des Ducs qui ont esté par ordre en Normandie,' by Benoît de SainteMore, an Anglo-Norman trouvère of the twelfth century; it was immediately placed in my hands, as well as the Royal manuscript, 16 E. VIII. which contains an ancient poem on the supposed expedition of Charlemagne to Jerusalem and Constantinople, a work of 870 lines in assonante rimes; which M. de la Rue considers to be the most ancient French poem known, but which M. Raynouard, as well as some other scholars, persist in attributing to the twelfth century. I made a careful copy, which I immediately sent to you; and yourself, Monsieur le Ministre, placed it in the hands of M. Raynouard, who made it the subject of a succinct report to the Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. Afterwards I requested of you the authorization to publish this poem, and you had the goodness to grant me that authorization, indicating at the same time the points which I should endeavour to clear up in my introduction.

This volume, which is still in the press at London, to be published by William Pickering, will contain, 1st. a dissertation on the tradition which forms the foundation of the poem; 2d. an examination of the opinion of M. l'Abbé de la Rue on the antiquity which he gives it; 3d. a detailed description of the manuscript 16 E.VIII.; 4th. a description of the Royal MS. 15 E. VI. which contains a poem on the adventures of certain paladins of the court of Charlemagne, whom that prince had sent to the East; 5th. an analysis of this poem; 6th. an indication of the other romances, or passages of romances, relative to the pretended pilgrimage of the great emperor to Jerusalem and to Constantinople; 7th. the text of the poem contained in the manuscript 16 E. VIII.; 8th. a very extensive glossarial index, and conceived on a new plan, at all events new in France, in which I have endeavoured, above all, to seek in the Gothic, the Anglo-Saxon, and the other northern tongues, the roots of certain words employed by

the old rimer, words of which the greater part are now preserved in the French language, and of which the Greek and Latin furnish no probable etymology. Moreover, when a word which occurs in this poem can be found in a form that can be recognized in any of the ancient or modern languages of Europe, I have considered it a duty to place it in my index under all its different physiognomies.

I

At the same time, Monsieur le Ministre, I occupied myself actively in the transcription of the chronicle of Benoît de Sainte-More, which was only known to us by what had been said by M. de la Rue in the Archæologia,' and by the fragments which had been published by MM. de la Fresnaye and Depping. soon found that, with some slight differences, Benoît followed closely Dudon de Saint-Quentin and William de Jumiéges up to the epoch when the last of these chroniclers concludes, that is, to the commencement of the reign of Stephen. After this period, he is his own authority, and gives valuable details on the events which occurred during the reign of Stephen and that of Henry II. under whom he flourished. Here he ends his work, which contains about 48,000 lines, to which we must award a certain degree of literary merit. I cannot therefore, M. le Ministre, but thank you in the name of all scholars, for your resolution to put immediately to the press the whole of this Chronicle, of which I have already published, with your authorization, all which relates to the battle of Hastings and the conquest of England.3

1 Nouvelle Histoire de Normandie,' &c. 1814. 8vo.

During this period, from time to time, I addressed to you, Monsieur le Ministre, detailed reports on the manuscripts of the British Museum which I thought worthy of your attention. In this manner I transmitted to you, 1st. a description of the Royal MS. 16 F. II. which contains the works of Charles Duke of Orleans, as well as a table of its contents; 2d. a notice of the Additional manuscript, 7103, which contains an inedited French chronicle of the thirteenth century, which is found again at Paris in the manuscript Sorbonne 454. and is founded on the Royal MS. British Museum, 15 E. VI.

I also called your attention, Monsieur le Ministre, to the Cottonian manuscript, Nero, C. IV. which without doubt was executed in England in the twelfth century, and which contains a Latin psalter

A Versailles, printed by J. P. Jalabert,

2 Histoire des Expéditions Maritimes des Normands.'

Paris, 1824, 2 vols. 8vo.

3 Histoire de Normandie,' by MM. Licquet and Depping. Rouen, Edward Frère, 1834, 2 vols. 8vo. Appendix to vol. ii.

« ПредыдущаяПродолжить »