Chefs-d'œuvre de Shakespeare ..: Richard III, Roméo et Juliette et Le marchand de VeniseJ. B. Herman, 1839 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 57
Стр. xvii
... l'insulte et le mépris , toutes les fois que sa mauvaise étoile le porte à adresser des vœux coupables aux joyeuses bourgeoises de Windsor . Tous ceux qui lisent sans prévention , ou qui voient I. AVANT - PROPOS . XVII.
... l'insulte et le mépris , toutes les fois que sa mauvaise étoile le porte à adresser des vœux coupables aux joyeuses bourgeoises de Windsor . Tous ceux qui lisent sans prévention , ou qui voient I. AVANT - PROPOS . XVII.
Стр. 7
... porte du parc une ballade inju- rieuse , dont les critiques modernes ont retrouvé deux stances , pleines de plaisanteries assez grossières sur le nom propre de sir Lucy , et sur les soins inutiles qu'il prend pour garder ses daims et sa ...
... porte du parc une ballade inju- rieuse , dont les critiques modernes ont retrouvé deux stances , pleines de plaisanteries assez grossières sur le nom propre de sir Lucy , et sur les soins inutiles qu'il prend pour garder ses daims et sa ...
Стр. 8
William Shakespeare. l'a conté , à garder , à la porte d'un théâtre , les chevaux des curieux , ou fut - il tout d'abord engagé , pour quelque emploi subalterne , dans une troupe de comédiens ? Voilà ce qu'il est difficile d'affirmer à ...
William Shakespeare. l'a conté , à garder , à la porte d'un théâtre , les chevaux des curieux , ou fut - il tout d'abord engagé , pour quelque emploi subalterne , dans une troupe de comédiens ? Voilà ce qu'il est difficile d'affirmer à ...
Стр. 21
... porte du moins une éloquence pathétique . On nous excusera de citer cette scène . Le château de Berkley . Le roi est resté seul avec Lightborn . - Édouard . Qui est là ? quelle est cette lumière ? pour- quoi viens - tu ? - Lightborn ...
... porte du moins une éloquence pathétique . On nous excusera de citer cette scène . Le château de Berkley . Le roi est resté seul avec Lightborn . - Édouard . Qui est là ? quelle est cette lumière ? pour- quoi viens - tu ? - Lightborn ...
Стр. 32
... porte de tels biens , que je dédaigne alors de changer » ma fortune contre celle des rois . >> Du reste , dans ce recueil , curieuse mais obscure confes- sion de Shakspeare , on surprend bien peu de choses de sa vie . Il gémit parfois ...
... porte de tels biens , que je dédaigne alors de changer » ma fortune contre celle des rois . >> Du reste , dans ce recueil , curieuse mais obscure confes- sion de Shakspeare , on surprend bien peu de choses de sa vie . Il gémit parfois ...
Часто встречающиеся слова и выражения
Alon amour Anne Boleyn Antony Ariel bear blood bondman Brut Brutus Caliban Calphurnia Capitole caractère Casca Cass Cassius Cés Cesar charme chose Cimber Cinna Cléop Cléopâtre cœur Coriolan Cressida death Decius dieux doth drame Enter esprit Exeunt Exit eyes Falst Falstaff fear fées femme fille follow friend génie give good great hand hath hear heart Henri homme honour j'ai Jules César know l'amour Ligarius look lord LOUISE COLET love LUCILIUS Lucius main make Marc Antoine Marcius Mark Antony Messala Metellus Miranda monstre mort night noble Brutus nuit Obéron Octave Octavius parle passion peuple pièce Pindarus Porcia Pros Prospero reine Romains Rome sang scène seigneur sentiments sera seul Shak Shakspeare sort speak stand Stephano Sycorax take théâtre thing think thou time Titania Titinius tragédie Trebonius Trin Trinculo veux Voltaire word yeux
Популярные отрывки
Стр. 276 - There is a tide in the affairs of men, Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows, and in miseries. On such a full sea are we now afloat; And we must take the current when it serves, Or lose our ventures.
Стр. 244 - When that the poor have cried, Caesar hath wept; Ambition should be made of sterner stuff: Yet Brutus says he was ambitious, And Brutus is an honourable man.
Стр. 194 - I have not slept. Between the acting of a dreadful thing And the first motion, all the interim is Like a phantasma, or a hideous dream : The Genius and the mortal instruments Are then in council ; and the state of man, Like to a little kingdom, suffers then The nature of an insurrection.
Стр. 176 - So soon as that spare Cassius. He reads much; He is a great observer, and he looks Quite through the deeds of men: he loves no plays, As thou dost, Antony: he hears no music: Seldom he smiles, and smiles in such a sort As if he mock'd himself, and scorn'd his spirit That could be moved to smile at any thing.
Стр. 268 - By heaven, I had rather coin my heart, And drop my blood for drachmas, than to wring From the hard hands of peasants their vile trash By any indirection...
Стр. 172 - As a sick girl. Ye gods ! it doth amaze me A man of such a feeble temper should So get the start of the majestic world And bear the palm alone.
Стр. 422 - A strange fish! Were I in England now (as once I was), and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver; there would this monster make a man: any strange beast there makes a man: when they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian. Legged like a man! and his fins like arms! Warm, o
Стр. 252 - I am no orator, as Brutus is; But, as you know me all, a plain blunt man, That love my friend; and that they know full well That gave me public leave to speak of him: For I have neither wit, nor words, nor worth, Action, nor utterance, nor the power of speech, To stir men's blood...
Стр. 244 - Here, under leave of Brutus and the rest (For Brutus is an honourable man, So are they all, all honourable men) Come I to speak in Caesar's funeral. He was my friend, faithful and just to me; But Brutus says he was ambitious, And Brutus is an honourable man.
Стр. 268 - Come, Antony, and young Octavius, come, Revenge yourselves alone on Cassius, For Cassius is aweary of the world ; Hated by one he loves ; braved by his brother...