Изображения страниц
PDF
EPUB

d'alors; étourderies du style; langue voilée d'à-partè, de surprises et de faux-fuyants qu'entendent à demi-mot et à demi-sourire les initiés et les intimes; les poupins abbés; un attrait de miévrerie; une malice anodine; la plaisanterie dessalée; les imaginations frileuses s'adonisent dans leur propre contemplation; ils se sauvèrent de toutes leurs jambes retrouvées; courir la bague des voluptés; la futée; sacrer des jurons; l'entremetteuse; ce drame d'allure picaresque; un fourmillement; forte en gueule comme la première Martine effrontée; se bander; Augier fit courir à la solennelle antiquité le guilledou des aventures comiques; squalide (au figuré); les mosaïques démésurées plafonnaient l'abside, les saints roulés en colerette festonnaient les porches d'une guirlande de statues; des anas diplomatiques, des cancans de congrès 1).

L'ascète se calcine au soleil; effluves de voluptés; une trame merveilleuse de pudeur tissue, de chasteté filée; effiler, évanouir le corps (idealifiren); emparadiser le monastère; il a du génie plein les mains, parcequ'il a de la sainteté plein le coeur; l'enfer dantesque; les yeux bravés de la raison humaine; l'initiateur de l'Espagne au style italien; tamiser la matière au filtre de cristal de la virginité; le symbolisme du son; la pierre infrangible que cette flamme irradie; corporiser; l'âme extravasée; Dante, ce condor du mysticisme; renverser (v. n.) en arrière; clairsemer des villes; cet ange jonche de sa tête rieuse la nimbe des assomptions; les blancheurs du lin, les embrasements de la pourpre, les orfrois du brocard, la courbe impondérable; amour sororal (Paul de St. Victor). Un juron si foncé que etc.; une vaste gargantua de chaudière; revenir ailes déployées; il évoluait (bog sich) un coup vigoureusement plaqué; des coups de fusil à brûle-pourpoint; des regards qui prennent la mesure du cercueil d'un homme; c'est bien fini, très-fini; crier bien haut son immoralité; forcer (= faire force) de voiles; cette magnifique dépravation (= femme dépravée); la presque-certitude où il etait 2); avoir la mine mal endormie (Léon Gozlan).

1) Entnommen aus mehrern Artikeln von Cormenin in der revue de Paris.

2) Fällt zugleich in das Bereich der légèreté.

Das Streben, charakteristische Wendungen aus allen möglichen. Sphären der Kunst und der Wissenschaft ihrer streng technischen Bedeutung zu entkleiden und zur Würze des Styls heranzuziehen, zeigt sich übrigens wohl auf seiner höchsten Stufe im Gebrauch von Ausdrücken wie aménager (ursprünglich nur in der Forstwissenschaft gebräuchlich, jezt auch anderweit = schonend behandeln), die ohne allen Grund ihren allgemein berechtigten Synonymen (ménager) vorgezogen werden.

Mit diesen Studien über den pittoresken Charakter der franz. Sprache beschließen wir eine Trilogie von Artikeln, welche nach einer in Dijon durchwanderten historischen Vorhalle in den 3 Rahmen der lokalen Bilder von Versailles, Trianon und Genf die légèreté, délicatesse und den caractère pittoresque, jene drei an dem Geiste der franz. Sprache so stark hervortretenden Seiten zu schildern versuchten. Im Laufe der Zeit finden wir wohl Muße, eine zweite Trilogie, welche die précision und touche vigoureuse, die clareté und propriété, sowie die économie der französischen Sprache umfassen würde, in einer ähnlichen Form zu liefern.

Um eine der bisher geschilderten Seiten des Sprachgeistes durch ein lebendiges Sprachbild zu veranschaulichen, geben wir folgende Waggonconversation, die wir im Style der modernen franz. légèreté als Ausführung einer in einem Provinzialblatte der Normandie gegebenen Idee erdichtet haben. Auch die délicatesse und der caractère pittoresque finden sich darin vielfach verkörpert.

[ocr errors]

,,Juillet, Juillet ton nom est ennui! Que tu es traînant, ennuyeux, insupportable dans notre bonne ville de Paris. La saison des primes est passée, les melons et les oranges sont prohibés en qualité de crudités - grâce au choléra grâce au choléra et la fête de Juillet ne l'est pas moins en qualité... Assez, assez! Remettez l'épée de votre éloquence, mon petit Thiers; nous voilà déjà irrévocablement au waggon! Pourvu que dans ce tour de campagne j'aie plus de chances que dans le dernier! Ah voilà c'est pour ça que j'ai eu tant de peine à vous décider. Mais vous ne m'en avez rien conté! C'est que.. Parbleu il faut bien livrer passage à ma rage. Vous connaissez les réclames? Comment donc? - Ecoutez! Dernièrement au lit avant de m'endormir je lis mon Constitutionnel. Après avoir

-

-

[ocr errors]

sauté le premier Paris et les nouvelles politiques que j'avais déjà lues au café, je passe aux réclames. Magnifique dormitif, par exemple, mon cher Bonnivet! En voilà une bien extraordinaire:,,Mr. N. vient d'ouvrir à X. aux environs de Paris un restaurant qui..." - Connais ça! Qui se recommande au public par l'organisation excellente du service et par l'extrême modicité des prix. N'est-ce pas, mon cher? A peu près. En outre on disait l'établissement situé dans une "position" admirable d'où l'oeil embrasse la plus belle partie des bords de la Seine. Et vous n'avez pu resister à la réunion de tous ces attraits? D'abord je tins bon. Mais après avoir lu le lendemain la réclame à plusieurs reprises, mon mauvais génie me souffla: Ma foi, si tu allais jouir de ce coup d'oeil admirable et absorber quelquechose dans cet établissement qui se recommande par l'extrême modicité de ses prix. Le tems est superbe, le ciel sans nuage, un soleil de Juillet monte à l'horizon, la campagne doit être admirable à voir aujourd'hui. Allons respirer l'air des champs, Allons nous coucher à l'ombre d'un platane à moins que nous ne 1) trouvions que des hêtres et des bouleaux. Bref, vous vouliez aussi à votre tour la villégiature au même titre que la Chambre. Citoyen que vous êtes, vous réclamez avec Oscar 2) et Arthur et leurs collègues, le droit au plaisir de faire la chasse aux lapins et la pêche du goujon. Et pourquoi pas? Seulement je n'en voulais ni aux pauvres lapins ni à ce charmant petit goujon, mais tout bonnement à la carte du restaurateur. Eh bien! Je renonce donc pour une journée aux effets de cuisse de mon pantalon collant, j'endosse la veste de coutil, le gilet idem et le pantalon pareil, je rabats le col de ma chemise sur une imperceptible cravate, je me couvre le chef d'un chapeau de paille d'Italie ou plutôt d'un feutre blanc à larges bords. - Avant tout n'oubliez pas de glisser quelques pièces de cent sous dans votre bourse et alors bon voyage! Vous partez le coeur joyeux et l'esprit con

1) Streng genommen dürfte hier, da à moins que schon ein ne erfordert, „nur“ blos durch seulement wiedergegeben werden.

2) Spignamen, die das Charivari für Odilon Barrot und seine Collegen in Aufnahme gebracht hatte.

tent.

Comme vous y allez! Il y a d'abord encore une question à vider. Jrai-je à pied, à cheval, en voiture, en chemin de fer, en ballon? Le cheval est fatiguant, la voiture incommode, le chemin de fer ennuyeux et le ballon peu usité. — Voilà donc le véritable modèle d'un blasé comme il faut! Ma foi, allez à pied en touriste, en amateur, vous cheminerez à votre aise; la journée est longue et vous avez une quinzaine de francs dans votre poche. Vous êtes tombé juste, je partis en piéton. Après deux heures de marche j'avais la bouche desséchée, la langue épaisse et la gorge brûlante; je cherche une source, un ruisseau, un puits, une rivière, un lac, quelquechose enfin pour me désaltérer et toutes mes recherches n'aboutissent qu'à une mare verte comme une prairie dans laquelle se baignent et coas sent des grenouilles de toute espèce. Sauf cependant les graissets, s'il vous plait, („rana arborea" de Linné) qui ne vivent que dans la verdure des arbres et à la Chambre où ils sont dernièrement montés à l'échelle pour annoncer le temps gros de l'émeute. On parle de leur accorder le prix Monthyon. Je vous renvoie au Charivari pour le reste. Ne veuillez plus interrompre. Nous sommes à la Chambre maintenant, et parbleu on n'y va pas de main morte. Aux arrêts les interrupteurs! Nous vivons sous le régime du pain sec et dur (Dupin sec et dur). A bas les calembourgs! Au lieu de piller le Charivari et le Vaudeville, passez plutôt la mare, si elle ne vous repugne pas. Eh bien je la passe. Après ça je tombe sur un étang bourbeux et infect dont la vue me soulève le coeur. C'est si joli la campagne! En Juif errant à la mode je reprends ma course tout au désespoir et après des tortures inouïes j'arrive rôti et désséché dans la commune qui a l'insigne honneur de posséder le restaurant recommandé par l'extrême modicité etc. (Voyez la réclame). En entrant dans le susdit établissement...

[ocr errors]

Permettez-moi de compléter votre phrase, vous êtes d'abord étonné du silence qui regne dans la soit-disant salle, où pas une âme ne se présente à vos regards. N'ai-je pas bien deviné? - Malheureusement que oui. Je tire le cordon. Drelin, drelin, point de réponse. - C'est si joli la campagne! J'appèle, je crie, je jure, je tempête et l'écho seul me répond.

Que c'est beau ça:,,L'écho seul me repond." Ma foi vous

donnez dans le drame! Farceur que vous êtes! Enfin après un quart d'heure le propriétaire de la maison, 'gros et rond comme une tonne arrive ou plutot roule jusqu'à vous, le bonnet à la main, en vous demandant ce que vous désirez. Vous répondez que vous avez l'intention de vous refraîchir d'abord et de dîner en suite. C'est ça. Le restaurateur s'éclipse. Vingt minutes après il revient avec une carafe d'eau d'une limpidité douteuse et un verre d'une propreté contestable. C'est si joli la campagne! Vous m'assourdissez de votre refrain assommant! Je ne bois pas, mais je demande mon dîner pour dans une heure et je vais jouir du ravissant coup d'oeil promis par la réclame. Laissez-moi le plaisir de peindre à votre place le tableau charmant qui se déroule sous vos yeux! Au premier plan une basse-cour toute parfumée de cette matière odorante pour laquelle les termes abondent dans notre belle langue; au second plan une grange dont le toit couronné de glaïeuls passez-moi cette phrase d'idylle borne l'horizon.

Assez, assez, vos railleries m'assassinent! Je ne saurais plus les souffrir. Enfin le panorama est au-dessus de toute déscription. Après avoir bien contemplé les merveilles de la création, je me retourne chez le restaurateur. La table est mise et le dîner m'attend. Grâces au ciel! Epargnez vos grâces encore quelque temps. Le sacrifice n'est pas encore consommé. Tout resigné d'avance je prends mon courage à deux mains et ma foi, j'en avais besoin pour passer par toutes les tribulations et les mystifications qui caractérisent le dîner d'auberge. C'est une bonne école ça pour apprendre le

métier de garçon. C'est si joli la campagne! -- Je demande

mon addition. On me remet un papier sale et gris sur lequel vous lisez:

[ocr errors]

Bottage 50; Chapli 2, 50; pain 15; homelete 1; ,,filaits de beuffe automate 1) petit pois 45; une demi ,,volaille 2, 50; fraisses, sucre et biscuit 1, 50; demi,,bouteille de Champagne 2, 50 etc."

En tout affaire d'une douzaine de francs. En conscience

1) Aux tomates (Licbesäpfel).

« ПредыдущаяПродолжить »