The life of their sweet eyes, with all its error, Should be absorbed, till they to marble grew. AN ALLEGORY I A PORTAL as of shadowy adamant Stands yawning on the highway of the life Which we all tread, a cavern huge and gaunt; Around it rages an unceasing strife Of shadows, like the restless clouds that haunt The gap of some cleft mountain, lifted high Into the whirlwinds of the upper sky. II And many pass it by with careless tread, Pause to examine; these are very few, THE WORLD'S WANDERERS I TELL me, thou star, whose wings of light An Allegory. Published by Mrs. Shelley, 1824. The World's Wanderers. Published by Mrs. Shelley, 1824. In what cavern of the night Will thy pinions close now? II Tell me, moon, thou pale and gray III Weary wind, who wanderest SONNET YE hasten to the grave! What seek ye there, Of the idle brain, which the world's livery wear? O thou quick heart, which pantest to possess All that pale expectation feigneth fair! Thou vainly curious mind which wouldest guess Sonnet. Published by Hunt, in The Literary Pocket-Book, 1824. 1 grave, Ollier MS. || dead, Harvard MS., Hunt, 1823. 5 pale Expectation, Ollier MS. || anticipation, Harvard MS., Hunt, 1823. Whence thou didst come, and whither thou must go, A refuge in the cavern of gray death? O heart, and mind, and thoughts! what thing do you Hope to inherit in the grave below? LINES TO A REVIEWER ALAS! good friend, what profit can you see 7 must, Harvard MS., Hunt, 1823 || mayst, Mrs. Shelley, 1824. 8 all that . . . would, Harvard MS., Hunt, 1823 || that which, Mrs. Shelley, 1824, wouldst, Mrs. Shelley, 18391. Lines to a Reviewer. Mrs. Shelley, 18391 || To —. Hunt, 1823; Sonnet. Mrs. Shelley, 1824. Published by Hunt, in The Literary Pocket-Book, 1823. TIME LONG PAST I LIKE the ghost of a dear friend dead A tone which is now forever fled, II There were sweet dreams in the night And, was it sadness or delight, Each day a shadow onward cast Which made us wish it yet might last That Time long past. III There is regret, almost remorse, "Tis like a child's beloved corse From Time long past. Time Long Past. Published by Rossetti, 1870. La notte sarà buona senza te? II Solinga, scura, cupa, senza speme, III Come male buona notte si suona GOOD-NIGHT I GOOD-NIGHT? ah, no! the hour is ill Which severs those it should unite; Buona Notte. Published by Medwin in The Angler in Wales, 1834. The text follows Rossetti's version of the Boscombe MS. Good-Night. Published by Hunt, The Literary Pocket-Book, 1822. i.-iii. Harvard MS. Mrs. Shelley, 1824. i. 1 Good-night? no, love! the night is ill, Stacey MS. |