Изображения страниц
PDF
EPUB

On the other

attempting the conquest of Scythia. hand, you may if you please, have in us a valuable alliance. We command the borders of both Europe and Asia. There is nothing between us and Bactria hut the river Tanais; and our territory extends to Thrace, which, as we have heard, borders on Macedon. If you decline attacking us in a hostile manner, you may have our friendship. Nations which have never been at war are on an equal footing; but it is in vain that confidence is reposed in a conquered people: there can be no sincere friendship between the oppressors and the oppressed; even in peace, the latter think themselves entitled to the rights of war against the former. We will, if you think good, enter into a treaty with you, according to our manner, which is not by signing, sealing, and taking the gods to witness, as is the Grecian custom; but by doing actual services. The Scythians are not used to promise, but perform without promising. And they think an appeal to the gods superfluous; for that those who have no regard for the esteem of men will not hesitate to offend the gods by perjury.

[ocr errors]

-You may therefore consider with yourself, whether you had better have a people of such a character, and so situated as to have it in their power either to

[blocks in formation]

serve you, or to annoy you, according as you treat them for allies or for enemies.

Q. CURTIUS.

JUNIUS BRUTUS over the dead body of LUCRETIA, who had stabbed herself in consequence of the Rape of TARQUIN.

YES, noble lady, I swear by this blood which was once so pure, and which nothing but royal villainy could have polluted, that I will pursue Lucius Tarquinius the Proud, his wicked wife, and their children, with fire and sword: nor will I suffer any of that family, or of any other whatsoever, to be king in Rome.-Ye gods, I call you to witness this my oath !

There, Romans, turn your eyes to that sad spectacle!--the daughter of Lucretius, Collatinus's wife -she died by her own hand! See there a noble lady, whom the lust of a Tarquin reduced to the necessity of being her own executioner, to attest her innocence. Hospitably entertained by her as a kinsman of her husband, Sextus, the perfidious guest, became her brutal ravisher. The chaste, the generous Lucretia could not survive the insult.

Glorious

woman!

woman! but once only treated as a slave, she thought life no longer to be endured. Lucretia, a woman, disdained a life that depended on a tyrant's will; and shall we, shall men, with such an example before our eyes, and after five-and-twenty years of ignominious servitude, shall we, through a fear of dying, defer one single instant to assert our liberty? No, Romans; now is the time; the favourable moment we have so long waited for is come. Tarquin is not

at Rome: the Patricians are at the head of the enterprize the city is abundantly provided with men, arms, and all things necessary. There is nothing wanting to secure the success, if our own courage does not fail us. And shall those warriors who have ever been so brave when foreign enemies were to be subdued, or when conquests were to be made to gratify the ambition and avarice of Tarquin, be then only cowards, when they are to deliver themselves from slavery?

Some of you are perhaps intimidated by the army which Tarquin now commands: the soldiers, you` imagine, will take the part of their general. Banish such a groundless fear: the love of liberty is naturalto all men. Your fellow-citizens in the camp feel the weight of oppression with as quick a sense as you that are in Rome; they will as eagerly seize the

[merged small][ocr errors]

occasion of throwing off the yoke. But let us grant there may be some among them who, through baseness of spirit, or a bad education, will be disposed to favour the tyrant: the number of these can be but small, and we have means sufficient in our hands to reduce them to reason. They have left us hostages more dear to them than life; their wives, their children, their fathers, their mothers, are here in the city. Courage, Romans, the gods are for us; those gods whose temples and altars the impious Tarquin has profaned by sacrifices and libations made with polluted hands, polluted with blood, and with numberless unexpiated crimes committed against his subjects.

Ye gods, who protected our forefathers! ye genii, who watch for the preservation and glory of Rome! do you inspire us with courage and unanimity in this glorious cause, and we will to our last breath defend your worship from all profanation.

LIVY.

SPEECH of CANULEIUS, a Roman Tribune, to the Consuls; in which he demands that the Plebeians may be admitted into the Consulship, and that the Law prohibiting Patricians and Plebeians from intermarrying may be repealed.

WHAT an insult upon us is this! If we are not so rich as the Patricians, are we not citizens of Rome as well as they? inhabitants of the same country? members of the same community? The nations bordering upon Rome, and even strangers more remote, are admitted not only to marriages with us, but to what is of much greater importance the freedom of the city. Are we, because we are commoners, to be worse treated than strangers? And, when we demand that the people may be free to bestow their offices and dignities on whom they please, do we ask any thing unreasonable or new? do we claim more than their original inherent right? What occasion then for all this uproar, as if the universe were falling to ruin!-They were just going to lay violent hands upon me in the senate-house.

What! must this empire then be unavoidably overturned? must Rome of necessity sink at once, if a plebeian, worthy of the office, should be raised to the consulship? The patricians, I am persuaded, if

they

« ПредыдущаяПродолжить »