The Trotula: An English Translation of the Medieval Compendium of Women's MedicineUniversity of Pennsylvania Press, 24 нояб. 2010 г. - Всего страниц: 248 The Trotula was the most influential compendium of women's medicine in medieval Europe. Scholarly debate has long focused on the traditional attribution of the work to the mysterious Trotula, said to have been the first female professor of medicine in eleventh- or twelfth-century Salerno, just south of Naples, then the leading center of medical learning in Europe. Yet as Monica H. Green reveals in her introduction to the first English translation ever based upon a medieval form of the text, the Trotula is not a single treatise but an ensemble of three independent works, each by a different author. To varying degrees, these three works reflect the synthesis of indigenous practices of southern Italians with the new theories, practices, and medicinal substances coming out of the Arabic world. |
Содержание
Introduction | 1 |
The Trotula | 65 |
Compound Medicines Employed in the Trotula Ensemble | 125 |
Materia Media Employed in the trotula | 137 |
Notes | 165 |
209 | |
221 | |
Другие издания - Просмотреть все
The Trotula: An English Translation of the Medieval Compendium of Women's ... Monica Helen Green Ограниченный просмотр - 2002 |