Sing willow, &c. Willow, willow, &c. (Pr'ythee, hie thee, he'll come anon) Sing all a green willow must be my garland. Let no body blame him, his fcorn I approve. Nay that's not next Emil. 'Tis the wind. Hark, who is it that knocks? Def. I call'd my love falfe love; but what faid he then. Sing willow, &c. If I court more women, you'll couch with more men. So, get thee gone, good night; mine eyes do itch. Doth that boad weeping? Emil. "Tis neither here nor there. Def. I have heard it faid fo; oh these men, these men? Doft thou in conscience think, tell me, Æmilia, That there be women do abuse their husbands In fuch grofs kind? Emil. There be fome fuch, no question. Def. Would't thou do fuch a deed for all the world? Emil Why, would not you? Def. No, by this heav'nly light. Emil. Nor I neither, by this heav'nly light: I might do't as well i' th' dark, Def. Would't thou do fuch a deed for all the world? Emil. The world's a huge thing. It is a great price for a small vice. Def. In troth I think thou would't not. Emil. In troth I think I should, and undo't when I had done. Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor for measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any petty exhibition. But for all the whole world! why, who would not make her husband a cuckold, to make him a monarch? Ifhould venture purgatory for't. Def. Bethrew me, if I would do fuch a wrong For the whole world. Emil. Why, the wrong is but a wrong i' th' world; and having the world for your labour, 'tis a wrong in your own world, and you might quickly make it right. Def. I do not think there is any fuch woman. Emil. Yes, a dozen; and as many to th' vantage, as Would store the world they play'd for. But I do think it is their hufbands' faults, If wives do fall: fay, that they flack their duties, Throwing restraints on us; or fay, they ftrike us, Why, we have galls, and though we have fome grace, Def. Good night, good night; Heaven me fuch ufes fend, Not to pick bad from bad; but by bad, mend! [Exeunt. ACT V. SCENE I. A treet before the palace. Enter Iago and Rodorigo. Ere, ftand behind this bulk. Straight will Wear thy good rapier bare, and put it home; And fix most firm thy refolution. Rod. Be near at hand, I may miscarry in't. Yet he hath given ine fatisfying reafons: 'Tis but a man gone. Forth, my fword: he dies. [Stands apart. Iago. I've rubb'd this young gnat almo t to the fente, And he grows angry, Now, whether he kill Caffio, Or Caffio him, or each do kill the other, Every way makes my gain. Live Rodorigo, Of gold and jewels, that I bobb'd from him,. It must not be.If Caffio do remain, He hath a daily beauty in his life, That makes me ugly; and befides, the Moor Rod. I know his gate; 'tis he: villain, thou dieft, [He runs at Caffio, and wounds him.. Caf. That thrust had been mine enemy indeed, But that my coat is better than thou know'lt: I will make proof of thine. [Fight. Lago cuts Caflio behind in the leg, and exit. [Then Rodorigo and Caffio fall. Rod. Oh, I am flain. Gaf. I'm maim'd for ever; help, hoa! murther,, murther! SCENE II. Enter Othello above at a window.. Oth. The voice of Caffio.-Iago keeps his word. Oth. It is even fo. Caf. Oh, help, ho! light! a furgeon! Oth. 'Tis he! oh, brave fago, honeft and juft, That haft fuch noble fenfe of thy friend's wrong; Thou teacheft me Minion, your dear lies dead; And your fate hies apace.. -Strumpet, I come : From off my heart, thofe charms, thine eyes, are blotted ;; Thy bed, luft-ftain'd, shall with luft's blood be spotted. [Exit Othello.. S CE NE III. Enter Lodovico and Gratiano, at a distance. Caf. What, ho! no watch? no paffage? murther, murther? Gra. 'Tis fome mifchance; the voice is very direful.. Caf. Oh help! Lod. Hark! Rol. Oh wretched villain! Lod. Two or three groans. It is a heavy night; Rod. No body come? then fhall I bleed to death. Enter lago in his fhirt, with a light and fword. Lod. Hark Gra. Here's one comes in his fhirt with light and weapons. Iago. Who's there? whofe noife is this that cries out murther ? Lod. We do not know. Jago. Do you not hear a cry? Caf. Here, here; for heav'n's fake, help me. Iago. What's the matter? Gra. This is Othello's Ancient, as I take it. Jago. Oh me, Lieutenant! what villains have done this? Caf. I think that one of them is hereabout, And cannot make away. Iago. Oh treacherous villains! What are you there? come in and give some help. Rod. Oh, help me there. [To Lod. and Gra. Caf. That's one of them. Iago Oh murth rous flave! oh villain ! [Iago ftabs him. Rod, Oh damn'd Iago! oh inhumane dog! [Dies Iago Kill men i'th dark? where be thefe bloody thieves! How filent is this town? ho, murther! murther! What may you be? are you of good or evil? Lod. As you fhall prove us, praise us. Iago. Signior Lodovico ? Lod. He, Sir. lago. I cry you mercy! here's Caffio hurt by villains. Gra, Caffio? Iago. Marry, heav'n forbid ? Light, gentlemen, I'll bind it with my thirt. SCENE IV. Enter Bianca. Bian. What is the matter, hoa, who is't that cry'd?” lago. Who is't that cry'd? Bian. Oh my dear Caffio,. My fweet Caffio, oh.Caffio, Caffio, Caffio. lago. O notable ftrumpet! Caffio, nay you fufpect Who they thould be that have thus mangled you? Gaj. No. Gra. I'm forry to find you thus: I have been to feek you. lago. Lend me a garter. To bear him easily hence. So-Oh for a chair Bian. Alas he faints. Oh Caffi, Caffio, Caffio Patience a while, good Caffio; come, come, lago. Even he, Sir: did you know him? Iago. Signior Gratiano? I cry your gentle pardon : Thele bloody accidents must excufe my manners, That fo neglected you. Gra. I am glad to fee you. Iago. How do you, Caffio? oh, a chair, a chair. Iago. He, he, 'tis he: oh, that's well faid, the chair. Stay you, good gentlemen, Look you pale, mistress? |