Изображения страниц

How have I been behav'd, that he might stick
The small'it opinion of my least milule?

[ocr errors]

S CE N E XI. Enter lago and Æmilia.
lago. What is your pleasure, Madam? bow is’r with

Def. I cannot tell ; those that do teach your babes,
Do it with gentle means, and easy tasks;
He might have chid me fo: for, in good faith,
I am a child to chiding.

Iago. What's the matter, Lady?
Æmil. Alas, lago, my Lord hath so bewhor'd her,
Thrown such despight and heavy terms upon her,
That true hearts cannot bear it.

Def. Am I that name, Iago ?
lago, What name, fair Lady?
Def. Such as she said my Lord did say I was.

Æmil. He call'd her whore ; beggar in his drink,
Could not have laid such terms upon his callet,

lago. Why did he fo?
Def. I do not know ; I'm sure I am none fuch.
Iago Do not weep, do not weep; alas the day!

Æmil. Hath she forsook so many noble matches ?
Her father? and her country and her friends ?
To be call'd whore ? would it not make one weep?

Des. It is my wretched fortune.
lago. Belhrew him for't! how comes this trick upon

him ?
Def, Nay, heav'n doth kaow,

Æmil. I will be hang'd, if some eternal villain,
Some busy and insinuating rogue,
Some cogging, cozening slave, to get some office,
Has not devis'd this flander : I'll be hang'd else.

lago. Fie, there is no such man ; it is impollible.
Def. If any such there he, heav'n pardon him!

Æmil. A halter pardon him, and hell gnaw his bones! Why should he call her whore ? who keeps her com.

pany ?

What place? what time? wbar form ? what likelihood?
The Moor's abus'd by some molt villarous knave,
Some base notorious kuave, fome scurvy fellow.
on leav'ra, that luch companions thou'd ft unfold,

And put in every honelt hand a whip,
To lath the cascal naked through the world,
Ev’n from the east to th’ welt!

lago. Speak within door.

Æmil. Oh fie upon them ! some such 'squire he was, " That turn’d your wit the seamy side without, And made you to luspect me with the Moor.

lago. You are a fool; go to,

Def. Alas, lago, " What shall I do to win my Lord again ? " Good friend, go to him ; by this light of heav'n, so I know not how I lost him. Here I kneel;

[Kneeling * If e'er my will did trespass ’gaind his love, Or in discourse, or thought, or actual deed;. " Or that mine eyes, mine, ears, or any senle,

Delighted them on any other form; " Or that I do not yet, and ever did, And ever will, though he doth shake me off To beggarly divorcement, love him dearly, " Comfort fortwear me! Uokindness may do much; " And his unkindness may

“ But never taint my love, I can't say whore,
It does abhore me, now I speak the word;
To do the act that might th' addition earn,
Not the world's mass of vanity could m/ke me.

Iago I pray you be conteat; ’tis but his humour;
The business of the state, does him offence,
And he does cbide with you.

Def. If 'twere no other,
lago. It is but fo, I warrant.

Hark, how there inftruments summon to supper !
The messenger of Venice Itays the meat;
Go in, and weep not; all things thall be well.

[Exeunt Desdemona and Æmilia. SC E N E XII. Enter Rodorigo to lago. How now, Rodorigo ?

Rod. I do not find that thou deal’It justly with me, lago. What in the contrary?

Rod. Every day thou doft'st me with frie device, Jago; and rather, as it seems to me now, keep'rt from

defeat my

me all conveniency, than suppliest me with the least advantage of hope. I will indeed no longer endure it. Nor am I yet persuaded to put up in peace what already I have foolishly suffer’d.

lago. Will you hear me, Rodorigo ?
Rod. 'Faith, I have heard too much; and


words and performances are no kin together.

Iago. You charge me most unjustly,

Rod. With nought but truth; I I have wasted myself out of my means. The jeweis you have had from me, to deliver to Desdemona, would half have corrupted a votarist. You have told me, she hath receiv'd them, and return'd me expectations and comforts of sudden refpect and acquittance; but I find none.

lago. Well, go to; very well.

Rod. Very well, go to; I cannot go to, man, nor 'tis not very well ; nay, I think, it is fcurvy, and begin to find myself fobb'd in it.

lago. Very well. Rod. I tell you, 'tis not very well. I will make my. self known to Desdemona: if the will return me my jewels, I will give over my fuit, and repent my

unlawful solicitation; if not, assure yourself, I will seek fatisfac

tion of you.

Iago. You have said now

Rod. Ay, and faid nothing, but what I protest intendment of doing.

Iago. Why, now I see there's mettle in thee; and even from this instant do I build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Rodorigo : thou halt taken against me a most just exception ; but I pro. test i have dealt molt direaly in thy affair,

Rod. It hath not appear’d.

lago. I grant indeed it hath not appear'd; and your suspicion is not without wit and judgment, But, Rodorigo, if tbou hast that in thee indeed, which I have greater reason to believe now than ever, (I mean, purpose, courage, and valour), this night Mew it. If thou the next night following enjoy not Desdemona, take me from this world with treachery, and devise engines for

my life.

[ocr errors]

Rod. Well; what is it? is it within reason and com.

pass? lago. Sir, there is especial commission come from Venice to depute Caflio in Othello's place.

Rod. Is that true ? why then Othello and Desdemona return again to Venice.

lago. Oh, do; be goes into Mauritania, and taketh away with him the fair Desdemona, unless his abode be lingered here by some accident : wherein none can be fo determinate, as the removing of Caffio.

Rod. How do you mean removing him ?

Iago. Why, by making him incapable of Othello's place; knocking out his brains.

Rod. And that you would have me to do?

Iago. Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He tups to-night with a harlot; and thither will I go to him. He knows not yet of his honourable fortune; if you will watch his going thence, (which I will fashion to fall out between twelve and one), you may take him at your pleasure. I will be near to second

your attempt, and he shall fail between us, Come, stand not amaz'd at it, but go along with me; I will thew you such a ne. ceflity in his death, that you shall think yourself bound to put it on him. It is now high fupper-time; and the night grows to waste. About it. Rod. I will hear further reason for this. Iago. And you Thall be satisfied.

Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Æmilia, and

Lod. I do beseech you, Sir, trouble yourself no further.
Oth. oh, pardon me : 'twill do.me gond to walk.
Lod. Madam, good night; I humbly thank your

Def. Your honour is most welcome.
Oth. Will you walk, Sir ? Oh Desdemona !

[Exeunt Lodovico, &c. Def. My Lord.

Oth, Get you to bed on th'instant, I will be return'd forthwith ; dismiss your attendant there ; look it be done.

[Exit, VOL: VIII.


Def. I will, my Lord.
Æmil. How goes it now? he looks gentler than he


Def. He says, he will return incontinent ;
And hath commanded me to go to bed,
And bid me to dismiss you.

Æmil. Dismiss me ?

Def. It was his bidding; therefore, good Æmilia,
Give me my nightly wearing, and adieu.
We must not now displease him,

Æmil. I would you had never seen him !

Def. So would not l; my love doth so approve him, That even his stubbornness, his checks, and frowns, (Pr’ythee, unpin me), have grace and favour in chem. Æmil. I have laid those sheets you bade me on the

bed. Def. All's one : good father ! how foolish are our If I do die before thee, pr'ythee shroud me [minds ! lo one of these same sheets.

Æmil. Come, come ; you talk.

Def. My mother had a maid callid Barbara,
She was in love ; and he she lov'd forfook her,
And she prov'd mad : she had a song of willow;
An old thing 'twas, but it express'd her fortune,
And she dy'd singing it. That song to-night
Will not go from my mind; I've much ado,
But to go hang my head all at one side,
And sing it like poor Barbara. Pr’ythee dispatch.

Æmil. Shall I go fetch your night-gown ?

Def. No, unpin me here.
This Lodovico is a proper man.

Emil. A very handsome man.
Def He speaks well.

Æmil. I know a lady in Venice would have walk'd barefoot to Palestine for a touch of his nether lip. Def. The poor foul fat singing by a sycamore tree, Sing all a green willow :

[Singing. Her hard on her bofom, her head on her knee,

Sing willow, willow, willow :
The fresh streams ran by her, and murinur'd her moans;

Sing willow, &c.
Her falt tears fell from her, and softened the

stones ;

« ПредыдущаяПродолжить »