« ПредыдущаяПродолжить »
How have I been behav'd, that he might stick
S CE N E XI. Enter lago and Æmilia.
Iago. What's the matter, Lady?
Def. Am I that name, Iago ?
Æmil. He call'd her whore ; beggar in his drink,
lago. Why did he fo?
Æmil. Hath she forsook so many noble matches ?
Des. It is my wretched fortune.
Æmil. I will be hang'd, if some eternal villain,
lago. Fie, there is no such man ; it is impollible.
Æmil. A halter pardon him, and hell gnaw his bones! Why should he call her whore ? who keeps her com.
What place? what time? wbar form ? what likelihood?
And put in every honelt hand a whip,
lago. Speak within door.
Æmil. Oh fie upon them ! some such 'squire he was, " That turn’d your wit the seamy side without, And made you to luspect me with the Moor.
lago. You are a fool; go to,
Def. Alas, lago, " What shall I do to win my Lord again ? " Good friend, go to him ; by this light of heav'n, so I know not how I lost him. Here I kneel;
[Kneeling * If e'er my will did trespass ’gaind his love, “ Or in discourse, or thought, or actual deed;. " Or that mine eyes, mine, ears, or any senle,
Delighted them on any other form; " Or that I do not yet, and ever did, “ And ever will, though he doth shake me off “ To beggarly divorcement, love him dearly, " Comfort fortwear me! Uokindness may do much; " And his unkindness may
Iago I pray you be conteat; ’tis but his humour;
Def. If 'twere no other,
[Exeunt Desdemona and Æmilia. SC E N E XII. Enter Rodorigo to lago. How now, Rodorigo ?
Rod. I do not find that thou deal’It justly with me, lago. What in the contrary?
Rod. Every day thou doft'st me with frie device, Jago; and rather, as it seems to me now, keep'rt from
me all conveniency, than suppliest me with the least advantage of hope. I will indeed no longer endure it. Nor am I yet persuaded to put up in peace what already I have foolishly suffer’d.
lago. Will you hear me, Rodorigo ?
words and performances are no kin together.
Iago. You charge me most unjustly,
Rod. With nought but truth; I I have wasted myself out of my means. The jeweis you have had from me, to deliver to Desdemona, would half have corrupted a votarist. You have told me, she hath receiv'd them, and return'd me expectations and comforts of sudden refpect and acquittance; but I find none.
lago. Well, go to; very well.
Rod. Very well, go to; I cannot go to, man, nor 'tis not very well ; nay, I think, it is fcurvy, and begin to find myself fobb'd in it.
lago. Very well. Rod. I tell you, 'tis not very well. I will make my. self known to Desdemona: if the will return me my jewels, I will give over my fuit, and repent my
unlawful solicitation; if not, assure yourself, I will seek fatisfac
tion of you.
Iago. You have said now
Rod. Ay, and faid nothing, but what I protest intendment of doing.
Iago. Why, now I see there's mettle in thee; and even from this instant do I build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Rodorigo : thou halt taken against me a most just exception ; but I pro. test i have dealt molt direaly in thy affair,
Rod. It hath not appear’d.
lago. I grant indeed it hath not appear'd; and your suspicion is not without wit and judgment, But, Rodorigo, if tbou hast that in thee indeed, which I have greater reason to believe now than ever, (I mean, purpose, courage, and valour), this night Mew it. If thou the next night following enjoy not Desdemona, take me from this world with treachery, and devise engines for
Rod. Well; what is it? is it within reason and com.
pass? lago. Sir, there is especial commission come from Venice to depute Caflio in Othello's place.
Rod. Is that true ? why then Othello and Desdemona return again to Venice.
lago. Oh, do; be goes into Mauritania, and taketh away with him the fair Desdemona, unless his abode be lingered here by some accident : wherein none can be fo determinate, as the removing of Caffio.
Rod. How do you mean removing him ?
Iago. Why, by making him incapable of Othello's place; knocking out his brains.
Rod. And that you would have me to do?
Iago. Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He tups to-night with a harlot; and thither will I go to him. He knows not yet of his honourable fortune; if you will watch his going thence, (which I will fashion to fall out between twelve and one), you may take him at your pleasure. I will be near to second
your attempt, and he shall fail between us, Come, stand not amaz'd at it, but go along with me; I will thew you such a ne. ceflity in his death, that you shall think yourself bound to put it on him. It is now high fupper-time; and the night grows to waste. About it. Rod. I will hear further reason for this. Iago. And you Thall be satisfied.
[Exeunt Lodovico, &c. Def. My Lord.
Oth, Get you to bed on th'instant, I will be return'd forthwith ; dismiss your attendant there ; look it be done.
[Exit, VOL: VIII.
Def. I will, my Lord.
Def. He says, he will return incontinent ;
Æmil. Dismiss me ?
Def. It was his bidding; therefore, good Æmilia,
Æmil. I would you had never seen him !
Def. So would not l; my love doth so approve him, That even his stubbornness, his checks, and frowns, (Pr’ythee, unpin me), have grace and favour in chem. Æmil. I have laid those sheets you bade me on the
bed. Def. All's one : good father ! how foolish are our If I do die before thee, pr'ythee shroud me [minds ! lo one of these same sheets.
Æmil. Come, come ; you talk.
Def. My mother had a maid callid Barbara,
Æmil. Shall I go fetch your night-gown ?
Def. No, unpin me here.
Emil. A very handsome man.
Æmil. I know a lady in Venice would have walk'd barefoot to Palestine for a touch of his nether lip. Def. The poor foul fat singing by a sycamore tree, Sing all a green willow :
[Singing. Her hard on her bofom, her head on her knee,
Sing willow, willow, willow :
Sing willow, &c.