Изображения страниц

Oth. Say you?
Def. It is not lost ; but what an' if it were ?
Oth. Ha!
Def. I say, it is not loft,
Oth. Fetch't, let me fee't.

Def. Why, so I can, Sir ; but I will not now:
This is a trick to put me from my suit,
Pray you, let Cassio be receiv'd again.
Oth. Fetch' me the handkerchiet-my mind mis-

D:f. Come, you'll ne'er meet a more sufficient man.
Oth. The handkerchief

Def. A man, that all his time
Hath founded his good fortunes on your love ;
Shar'd dangers with you.

Oth. The handkerchief-
Def. Insooth, you are to blame.
Oth. A way!

[Exit Othellon

S CE N E XI. Manent Desdemona and Æmilia.

Æmil. Is not this man jealous ?

Def. I ne'er saw this before.
Sure, there's some wonder in this handkerchief:
I'm most unhappy in the loss of it.

Æmil. 'Tis not a year or two Thews us a man :
They are all but stomachs, and we all but food;
They eat us hungerly; and, when they're full,
They belch us. Look you! Caflio, and my husband,

Enter lago and Callio.
lago. There is no other way, 'tis the must do't;
And lo, the happiness! go and importune her.
Def. How now, good Callio, what's the news withi

Caf. Madam, my former suit. I do beseech

That by your virtuous means I may again
Exilt, and be a member of his love ;
Whom I, with all the office of my heart,
Entirely honour. I woulů not be delay'd;
If my offence be of such mortal kind,
That not my service past, nor present sorrows,
Nor purpos'd merit in futurity,

[ocr errors]
[ocr errors]

Can ransom me into his love again ;
But to know so, must be my beneht :
So Thall I clothe me in a forc'd content,
And thut myself up in some other course,
To Fortune's alıns.

Del Alas, thrice.gentle Callio,
My advocation is not now in tune :
My Lord is not my Lord; nor should I know him,
Were he in favour, as in humour, alter'd.
So help me every spirit fanctified,
As I have spoken for you all my best ;
And stood within the blank of his displeasure,
For my free speech! You must a while be patient;
What I can do, I will: and more I will
Than for myself I dare. Let that suffice you.

lago. Is my Lord angry?

Æmil. He went hence but now; And certainly in itrange unquietness.

lago, * Can he be angry? I have seen the cannon, # When it hach blown his ranks into the air, “ And, like the devil, from his very arm « Puft his own brother; and can he be angry? “ Something of moment then; I will yo meet him:

There's matter in't indeed, if he be angry. [Exit.

Manent Desdemona,' Æmilia, and Caflio.
Def. I prythee, do so.--Something sure of state,
Either from Venice, or some unhatch'd practice,
Made here demonstrable in Cyprus to him,
Hath puddled his clear spirit; and, in such cases,
« Mens' natures wrangle with inferior things,
" Tho'great ones are their object. 'Tis ev'n soon
For let our finger ake, and it endues
Our other healthful members with a sense

Nay, we must think, men are not gods ::
Nor of them look for such oblervance always,
As fits the bridal. Befhrew me much, Æmilia
I was (unhandsome wrangler as I am)
Arraigning his unkindness with my foul;
But now I find I had suborn'd the witness,

of pain.

And he's indited falfely.

Æmil. Pray Heav'n, it be
State-matter, as you think; and no conception,
Nor jealous toy concerning you,

Def. Alas-the-day, I never gave him caufe.

Æmil. But jealous souls will not be answer'd fo;
They are not ever jealous for a cause ;
But jealous, for they're jealous. 'Tis a monster
Begot upon itself, born on itself.

Def. Heav'n keep that monster from Othello's mind !
Æmil. Lady, Amen.

Def. I will go seek him. Caffio, walk hereabout; If I do find him fit, I'll move your suit, And seek r'effect it to my uttermoft, Gaf, I humbly thank your Ladyship.

[Ex. Desdemona and Einilia, at one door

Caffio, at the other,

Changes to the street before the palace. :

Re-enter. Cafio, meeting. Bianca.
Bian. 'Save you, friend Callio.

Caf. What makes you from home ?
How is it with you, my most fair Bianca ?
Jodeed, sweet love, I was coming to your house.

Bian. And I was going to your lodging, Caffio. • What ? keep a week away? feven days and nights ?

Eightscore eight hours ? and lovers' absent hours, • More tedious than the dial, eightscore times ? • Oh weary reck’ning!

Cas. Pardon me, Bianca : I have this while with leaden thoughts been press'd ; But I shall in a more convenient time Strike off this score of absence. Sweet Bianca, [Giving her Desdemona's handkerchief

: Take me this work out.

Bian. Oh Caffio, whence came this ?
This is fome token from a newer friend ;
Of thy telt absence now I feel a cause :
Is't come to this ? well, well.

Caf. Go to, woman :

Throw your vile guesses in the devil's teeth,
From whence you have them. You are jealous now,
That this is from some mistress some remembrance ?
No, in good troth, Bianca.

Bian. Why, whose is it?

Caf. I know not ceither ; I found it in my chamber. I like the work well; ere it be demanded, As like enough it will, I'd have it copied : Take it, and do't, and leave me for this time.

Bian. Leave you ? wherefore ?

Caf. I do attend here on the General,
And think it no addition, nor my wish,
To have him see me woman'd.

Bian. Why, I pray you ?
Caf. Not that I love you not.

Bian. But that you do not love me ;
I pray you bring me on the way a little ;
And say, if I shall see you soon at night?

Cas.' 'Tis but a little way that I can bring you,
For I attend here. But I'll see you soon.
Bian. 'Tis very good ; I must be circumstanc'd.


А с т IV. S. CE NE I,

A court before the palice.
Enter Othello, and lago.

you so

Oth. Think lag. What, to kiss in private ? Oth. An unauthorised kiss ?

lago. Or to be naked with her friend in bed, An hour or more, not meaning any harm?

Oth, Naked in bed, lago, and not mean harm? • It is hypocrisy against the devil : • They that mean virtuously, and yet do so, • The devil their virtue tempts not; they tempt Heav'n.

Iago. If they do nothing, 'tis a venial flip: But if I give my wife a handkerchief

Oth. What then? lago. Why then, 'tis her's, my Lord; and being her's

She may, I think, bestow't on any man.

Oth. She is propertied of her honour too ; May she give that ?

lago. Her honour is an essence that's not seen; They have it very oft, that have it not. But for the handkerchief

Oth.“ By Heav'n, I would most gladly have forgot it; “ Thou said'lt -oh, it comes o'er my memory, “ As doth the raven o'er th’infected house,

Boading to ill, he had my handkerchief.
lago. Ay, what of that?
Oih. That's not so good now.

lago. What if I laid, I'd seen him do you wrong?
Or heard him fay, (as knaves be such abroad,
Who baving by their own importunate fuit,
Or voluntary dotage of some mistress,
Convinc'd * or suppled them, they cannot chufe
But they must blab).

Oth. Hath he said any thing?

Iago. He hath, my Lord; but be you well assurd,
No more than he'll unlwear,

Osh. What hath he faid?
lago. Why, that he did I know not what he did
Olb. What? what?
lago, Lie
Oth. With her ?
Iugo. With her; on her what


will Oib, « Lie with her ! lie on her! lie with her! that's te fulsome: handkerchief-confessionshandker." 66 chief handkerchief (to confess, and be hang'd for his labour.

First, to be bang'd, and " then to confess! t] I tremble at it“ Nature would not inveit berself in such shadowing " without lome induction. It is not words that shake “ mne thus-pilh-noses, ears, and lips-is't poflible ! confess !-handkerchief! -oh devil

[Falls in a trance. lago Work on, My medicine, work! thus credulous fools are caught ; And many worthy and chalte dames even thus,

convinc'd, for conquer'd, fub.du'd.
+ The words between the hooks secm to be the players trash,

« ПредыдущаяПродолжить »