Iago. She did deceive her father marrying you; And when she seem'd to shake, and fear She lov'd them most. Oth. And fo fhe did. Iago Go to then; your looks, She, that, fo young, could give out fuch a feeming He thought 'twas witchcraft-but I'm much to blame, 1 humbly do beseech you of your pardon, For too much loving you. Oth. I'm bound to you for ever. lago. I fee this hath a little dash'd your spirits. Oth. Not a jot, not a jot. Iago. Truft me, I fear it has : I hope you will confider, what is fpoke Comes from my love. But I do fee you're mov'd- To groffer iffues, nor to larger reach, Than to fufpicion. Oth. I will not, Iago. Should you do fo, my Lord, My fpeech would fall into fuch vile fuccefs +, Which my thoughts aim not at. Caffio's my worthy My Lord, I fee you're mov'd Oth. No, not much mov'd----- I do not think but Deldemona's honeft. [friend. Iago. Long live the fo! and long live you to think fo! Of her own clime, complexion, and degree, Oth. Farewel, farewel; iffues, for conclufions. ↑ Juccess, for fuccession, ie, conclufion; not profperous ifje. If more thou doft perceive, let me know more: Set on thy wife t' obferve, Leave me, Iago. [Going. Jago, My Lord, 1 take my leave. Oth. Why did I marry? This honeft creature, doubtless, Sees and knows more, much more, than he unfolds." SCENE VI. Manet Othello. [Exit. Must be to lothe her. Oh the curfe of marriage ! 'Tis definy unfhunnable, like death. Even then this forked plague is fated to us learned, for experienced. When do we quicken. Defdemona comes! Enter Defdemona and Emilia. If the be falfe, oh, then heav'n mocks itself: Def. How now, my dear Othello? Def. Why do you fpeak fo faintly? Are you not well? Oth. I have a pain upon my forehead here. Def. Why, that's with watching, 'twill away again. Let me but bind it hard, within this hour It will be well. Oth. Your napkin is too little ; [She drops her handkerchief. Let it alone: come, I'll go in with you. Def. I am very forry that you are not well. [Exeunt. SCENE VII. Manet Emilia. Emil. I am glad I have found this napkin ; To kifs and talk to. I'll have the work ta'en out, Heav'n knows, not 1: 1 nothing, but to please his phantasy. Enter Iago. Iago. How now? what do you here alone? lago. You have a thing for me? It is a common thing Emil. Ha? Iago. To have a foolish wife. Emil. Oh, is that all? what will you give me now For that fame handkerchief? Iago. What handkerchief? Emil. What handkerchief?. Why, that the Moor firit gave to Desdemona, Emil No; but the let it drop by negligence; lago A good wench, give it me. Emil. What will you do with't, you have been fo To have me filch it? lago. Why, what is that to you? [earneft [Snatching it. Emil. If't be not for fome purpose of import, Give't me again. Poor lady! fhe'll run mad, When the fhall lack it. Iago. Be not you known on't : I have ufe for it. Go. leave me [Exit, Emilia, I will in Caffio's lodging lose this napkin, And let him find it, Trifles light as air "Are to the jealous confirmations firong "As proofs of holy writ. This may do fomething. "The Moor already changes with my poifons: "Dangerous conceits are in their nature poisons, "Which at the first are fcarce found to distaste; But, with a little act upon the blood, "Burn like the mines of fulphur-I did fay fo." SCENE VIII. Enter Othello. Lock, where he comes! Not poppy, nor mandragora, Shall ever medicine thee to that sweet fleep, Oth. Ha! falfe to me! Iago. Why, how now, General? no more of that. Oth." Avaunt! be gone! thou'ft fet me on the rack. "I fwear 'tis better to be much abus'd, "Than but to know a little. Iago. How, my Lord ? Oh What fenfe had I of her stol'n hours or luft? "I faw't not, thought it not, it harm'd not me; "I flept the next night well; was free and merry; "I found not Caffio's kiffes on her lips. He that is robb'd, not wanting what is ftoln, Iago. I am forry to hear this. Oth." I had been happy, if the general camp (Pioners and all) had tasted her fweet body, "So I had nothing known. Oh now, for ever "Farewel the tranquil mind! Farewel content! "Farewel the plumed troops; and the big war, "That make ambition virtue! oh, farewel! "Farewel the neighing fteed, and the fhrill trump, "The fpirit-ftirring drum, the ear-piercing fife, "The royal banner, and all quality, "Pride, pomp, and circumftance of glorious war, And, oh, you mortal engines, whofe rude throats "Th' immortal Jove's dread clamours counterfeit, "Farewel! Othello's occupation's gone! Iago. Is't poffible, my Lord? Oth. Villain, be sure thou prove my love a whore; Be fure of it; give me the ocular proof, [Catching hold on him. Or, by the worth of man's eternal foul, Thou hadst been better have been born a dog, lago. Is't come to this? Oth. Make me to fee't; or, at the leaft, fo prove it, That the probation bear no hinge, nor loop, To hang a doubt on; or woe upon thy life! Iago. My Noble Lord Oth. If thou dost slander her, and torture me, Never pray more; abandon all remorfe On horrors head horrors accumulate; Do deeds to make heav'n weep, all earth amaz'd; Greater than that. lago. Oh grace! oh heav'n defend me! Are you a man? have you a foul? or fenfe? God be wi' you; take mine office. O wretched fool, Oh monstrous world! take note, take note, oh world, I thank you for this profit, and from hence I'll love no friend, fith love breeds fuch offence. |