Изображения страниц
PDF
EPUB

quel écheoit la feste de laquelle il entend par-
ler, comme nous le verrons audit iour.
45. Pifon, & Marcgrauius qui ont donné les
figures des arbres du Brafil ne parlent en au-
cune façon de celuy-cy.

46. Iacob Rabbi en la Relation qu'il a faicte
des Tapuies, dit,qu'és iours de feftes, de nop-
ces, & de courfes d'arbres, les ieunes hommes
peignent leurs cheueux d'vne poudre rouge,
& tout le refte du corps de plufieurs cou-
leurs, dont les principales font le noir,le rou-
ge, & le iaune. Lenoir fe faict auec le fuc du
fruict de Ianipaba encore verd, & le rouge
d'Vracou. Ils font des lignes bien ordon-
nées fur leurs corps,comme nous ordonnons
des paffemens & galons fur nos habits, le
plus fouuent blanches.

47. On lit bien dans Marcgrauius au liu. 8. ch. 12. dans fon hiftoire naturelle du Brafil, cette façon de courir l'arbre, mais non pas qu'on le couruft comme icy en chaffant des rats. Voicy fes mots traduits en François, A vn iet de pierre de la terre, ou cabinet de Jandhuy, il y a deux trones d'arbres, le peuple diuifé en deux troupes, chaque troupe choifit vn des plus forts de fon cofté, qui charge fur fon efpaulle vn de ces troncs, & courant le plus vifte qu'il peut, le porte tant & fi loing que ceux de fon party reconnoiffent qu'il foit

[ocr errors]

las, alors vn ́ autre luy fuccede fans rien arrefter, & le porte auffi le plus loing qu'il peut: enfin ils fe fecourent l'vn l'autre, iufques à ce qu'arriuant au but deftiné il s'en dechargent. Le party de celuy qui eft paruenu le pluftoft au but, eft declaré victorieux,& les vaincus mocquez. 48. Ileft tres difficile de fçauoir l'âge des Brafiliens, attendu qu'ils ne fçauent efcrire. Ils appellent leur an Ceixu,du nom mefme qu'ils donnent aux Pleiades, au leuer defquelles ils commancent leur an. Or pour se fouuenir de leur aage, ils mettent chacun en vn lieu fecret vne chataigne d'Acajû, qu'ils nomment Acajû acaya, Acaiuti, & Itemboera, & lors qu'ils veulent fçauoir leur aage ils les con→ tent. Marcgrauius liu. 8. ch.5.

49. Ie m'eftonne comme Pifon & Marcgrauius qui ont efcrit des plantes du Brafil, n'ont fait aucune mention de celle-cy tant cherie & eftimée non feulement des Brafiliens, mais de toute l'Europe, où elle est tresconnue : i'en ay veu au iardin de mon pere de huict à neuf pieds de hauteur, les fueilles approchantes de la grande confolide, mais beaucoup plus grandes, la fleur iaunaftre & femblable à celle de l'herbe à la Reyne. Les vns l'appellent tobac, d'autres tabac, d'autres Petun. Il n'y a rien de fi commun, c'est pour

quoy ie n'en diray rien dauantage, plufieurs ayans efcrit des liures entiers de fa forme, vertus, & façons de l'appareiller.

50. Les Brafiliens appellent cet arbre Ianipaba, les Portugais lenipapo, il eft femblable au fresne, ayant l'efcorce grife, les bran ches & le tronc fragile. Les fueilles de la forme des langues de bœufs. Sa fleur ressemble à celle du narciffe blanc, du flair de l'œillet; Elle paroift en Mars, fon fruit tient de l'orange, finon que l'efcorce en eft tendre & de couleur grife. Ce qui en fort eft refrigerant & aigret, bon à boire. Le fruict encore verd faict vne couleur d'vn bleu obscur de mefme que le bois, & les branches de l'arbre, la figure duquel ensemble du fruict est reprefentée par Marcgrauius liu. 3. ch.1. Iean de Laet adioufte, qu'on appelle cet arbre dans la nouuelle Espagne,Xahuali. Que les Americains fe lauent les iambes du fuc du fruit meur, pour le délaffer: mais que de quinzé iours la chair ne reprend fa premiere couleur, le tout demeurant noir, iufques à ce que ledit temps foit paffé. Que les hommes qui fe veulent mocquer des femmes, qui veulent paroiftre belles, leur font prefent d'vne bouteille de ce fuc pour le farder, ce qu'ayant faict, leur teint paroift more, & ne quitte point cette couleur de quinze iours. Situ en

..

SI.

yeux dauantage, vois Guillaume Pifon liu. 4. des facultez des fimples du Brafil ch. 14, si. Iean de Laet en fa description des Indes Occidentales liu. 15. ch. 3. faisant le denombrement de toutes les nations des Tapuies iufques à 76. dont il dit les noms,obmet celles-cy nommées excepté Iacuruju, laquelle encore il appelle Iacaruuy, & n'en dit autre chofe. Pour moy ie croy auec ceux qui ont efcrit du peuple du Brafil, ce que l'ay defia dit, que de mefme que les bourgades, chafteaux, maifons,chemins, roffes & parcs que les Portugais & Hollandois ont en ce pays, portent les noms de ceux qui les ont basties qui y commandent,qui y demeurent, où aufquels elles appartiennent; ainsi que les Aldées, & peuples des Brafiliens & Tapuies prennent les noms de ceux qui effectiuement, leur commandent, changent de noms autant de fois qu'ils changent de chefs,lefquels ne durent pas long-temps eftant toufiours choifis les plus vieux de l'Aldée, ou de la nation, s'il y échet d'en nommer vn general fur tous, & ce changement eft caufe que nous ne fçaurions auoir vne description particuliere de ces lieux, dont les noms font fi fouuent changez, faifant les chefs au contraire de nos François, qui prennent les noms des Seigneuries qui font en leurs maisons, quit→

tant ceux de leurs peres,au lieu que les chefs Brafiliens & Tapuies donnent leurs noms és Aldées & narios,efquelles elles commandent. Mais retournant à noftre propos, lors que Iandhuy dit à noftre autheur Baro,qu'il auoit' cfté attendu par la ieuneffe de Vvaiupu, Ia-` curuju, Vvariju, & Preciana, il faut entendre que c'eftoit par les troupes de ces capitaines, qui auoient tiré de leurs Aldées ou nations les gens de guerre pour venir au deuant de Baro. Par effect, noftre autheur au premier de Iuin parle de Vvariju chef d'vne Aldée des Tapuies fous landhuy, lequel auoit pris nom, ou donné le fien à la riuiere, au riuage de laquelle il demeuroit auec fes gens. Comme il eft dit en cette relation fur le deuxiefme iour de Iuin.

52. Marcgrauius qui nous rapporte exactement la figure & les noms des poiffons tant de mèr que des riuieres, & lacs du Brafil, n'en a aucun qui approche de ce nom, que Piabucu, long de quatre à cinq poulces, qui fe prend en toutes les riuiere du Brafil. La defcription & figure de ce poisson commun en ce pays-là, eft au liu. 14. ch. 15.

53. Les Sauuages les appellent d'vn autre nom moins familier Ini, les Portugais, Rede.' Marcgrauius liu. 8. ch. 7.

[ocr errors]

54. Le fuc de la Mandioque exprimé & mis?

« ПредыдущаяПродолжить »