Miscellanies: Hours of Idleness. English bards and Scotch reviewers. Hints from HoraceJ. Murray, 1837 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 33
Стр. iii
... Translation from Catullus . Ad Lesbiam 18 ib . 19 b . Translation of the Epitaph on Virgil and Tibullus , by Domitius Marsus Imitation of Tibullus . " Sulpicia ad Cerinthum " Translation from Catullus . " Lugete Veneres , Cupidi- nesque ...
... Translation from Catullus . Ad Lesbiam 18 ib . 19 b . Translation of the Epitaph on Virgil and Tibullus , by Domitius Marsus Imitation of Tibullus . " Sulpicia ad Cerinthum " Translation from Catullus . " Lugete Veneres , Cupidi- nesque ...
Стр. iv
... Translation from the Medea of Euripides . [ Egwris irig μεν αγαν , κ . τ . λ . ] - Thoughts suggested by a College Examination To a beautiful Quaker 88888 87 89 93 The Cornelian An Occasional Prologue to " The Wheel of iv CONTENTS .
... Translation from the Medea of Euripides . [ Egwris irig μεν αγαν , κ . τ . λ . ] - Thoughts suggested by a College Examination To a beautiful Quaker 88888 87 89 93 The Cornelian An Occasional Prologue to " The Wheel of iv CONTENTS .
Стр. 1
... TRANSLATED . 1 Virginibus puerisque canto . HORACE , lib . 3. Ode 1 . Μήτ ' ἄς με μάλ ' αἴνει μήτε τι νείκει . HOMER , Iliad , x . 249 . He whistled as he went , for want of thought . DRYDEN . [ First published in 1807. ] VOL . I. B ΤΟ ...
... TRANSLATED . 1 Virginibus puerisque canto . HORACE , lib . 3. Ode 1 . Μήτ ' ἄς με μάλ ' αἴνει μήτε τι νείκει . HOMER , Iliad , x . 249 . He whistled as he went , for want of thought . DRYDEN . [ First published in 1807. ] VOL . I. B ΤΟ ...
Стр. 6
... translations are given , of which many are para- phrastic . In the original pieces there may appear a casual coincidence , with authors whose works I have been accustomed to read ; but I have not been guilty of intentional plagiarism ...
... translations are given , of which many are para- phrastic . In the original pieces there may appear a casual coincidence , with authors whose works I have been accustomed to read ; but I have not been guilty of intentional plagiarism ...
Стр. 19
... TRANSLATION FROM CATULLUS . AD LESBIAM . EQUAL to Jove that youth must be- Greater than Jove he seems to me - [ This and several little pieces that follow appear to be frag- ments of school exercises done at Harrow . ] Who , free from ...
... TRANSLATION FROM CATULLUS . AD LESBIAM . EQUAL to Jove that youth must be- Greater than Jove he seems to me - [ This and several little pieces that follow appear to be frag- ments of school exercises done at Harrow . ] Who , free from ...
Часто встречающиеся слова и выражения
ANACREON bard beauty beneath bids bless blest bosom breast Calmar Capel Lofft CATULLUS dare dark dead dear death delight dream Drury Dunciad E'en Edinburgh Review edition epic fame fate fear feel foes folly friendship genius Gifford glory glow Harrow heart heaven heroes honour hope Jeffrey kiss lady live Lochlin Lord Byron Lord Carlisle Lord Henry Petty Lord Holland love's last adieu lyre Mathon mingle Moore Morven muse ne'er never Newstead Newstead Abbey night numbers o'er once Orla Oscar poem poet poetical poetry Pope praise Probus quæ quid remembrance rhyme rise satire scene shade sigh sire sleep smile song soothe soul Southey stanzas strain taste tears thee thine thing thou throng translation truth verse voice Walter Scott wave weep wings write written young youth
Популярные отрывки
Стр. 200 - And think'st thou, Scott! by vain conceit perchance, On public taste to foist thy stale romance, Though Murray with his Miller may combine To yield thy muse just half-a-crown per line? No! when the sons of song descend to trade, Their bays are sear, their former laurels fade. Let such forego the poet's sacred name, Who rack their brains for lucre, not for fame: Still for stern Mammon may they toil in vain!
Стр. 205 - And Christmas stories tortured into rhyme Contain the essence of the true sublime. Thus, when he tells the tale of Betty Foy, The idiot mother of 'an idiot boy...
Стр. 239 - Henry Kirke White died at Cambridge, in October, 1806, in consequence of too much exertion in the pursuit of studies that would have matured a mind which disease and poverty could not impair, and which death itself destroyed rather than subdued. His poems abound in such beauties as must impress the reader with the liveliest regret, that so short a period was allotted to talents which would have dignified even the sacred functions he was destined to assume.
Стр. 205 - Who, both by precept and example, shows That prose is verse, and verse is merely prose...
Стр. 305 - Pretty ! in amber to observe the forms Of hairs, or straws, or dirt, or grubs, or worms ! The things, we know, are neither rich nor rare, But wonder how the devil they got there.
Стр. 192 - And I not sing, lest, haply, Scotch Reviews Should dub me scribbler, and denounce my Muse? Prepare for rhyme — I'll publish, right or wrong : Fools are my theme, let Satire be my song...
Стр. 178 - ... at which each was written. Now, the law upon the point of minority, we hold to be perfectly clear. It is a plea available only to the defendant; no plaintiff can offer it as a supplementary ground of action. Thus, if any suit could be brought against Lord Byron, for the purpose of compelling him to put into court a certain quantity of poetry, and if...
Стр. 267 - Descriptas servare vices operumque colores Cur ego, si nequeo ignoroque, poeta salutor? Cur nescire pudens prave quam discere malo ? Versibus exponi tragicis res comica non vult; Indignatur item privatis ac prope socco 90 Dignis carminibus narrari coena Thyestae.
Стр. 265 - Res gestae regumque ducumque et tristia bella Quo scribi possent numero, monstravit Homerus.
Стр. 238 - White ! 96 while life was in its spring, And thy young muse just waved her joyous wing, The spoiler swept that soaring lyre away, Which else had sounded an immortal lay. Oh ! what a noble heart was here undone, When Science' self destroy'd her favourite son!