Catullus: with the Pervigilium VenerisLawrence and Bullen, 1893 - Всего страниц: 211 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 11
Стр. xi
... Statius , Scaliger and Voss ; and of modern writers be- sides Ellis and Schwabe from Munro's Criticisms and Elucidations ( Cambridge 1878 ) . I have used through- out in writing my notes Doering's edition ( Lipsiae 1788 ΧΙ.
... Statius , Scaliger and Voss ; and of modern writers be- sides Ellis and Schwabe from Munro's Criticisms and Elucidations ( Cambridge 1878 ) . I have used through- out in writing my notes Doering's edition ( Lipsiae 1788 ΧΙ.
Стр. 150
... Statius , Theb . 1. 5 , unde iubetis ire deae ? II . 8. I have printed Postgate's reading of this line ; which stands corruptly in V credo ut cum grauis acquiescet ardor . ( See Journal of Philology , 17. 228. ) 9-13 . It is usual to ...
... Statius , Theb . 1. 5 , unde iubetis ire deae ? II . 8. I have printed Postgate's reading of this line ; which stands corruptly in V credo ut cum grauis acquiescet ardor . ( See Journal of Philology , 17. 228. ) 9-13 . It is usual to ...
Стр. 163
... Statius ; vehemens MSS . LI . Translated from Sappho , fragm . 2 Bergk : Φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θεοῖσιν ἔμμεν ὤνηρ ὅστις ἐναντίος τοι ἰζάνει καὶ πλησίον ἂδυ φωνεύ σας ὑπακούει καὶ γελαίσας ιμερόεν , τό μοι μὰν καρδίαν ἐν στήθεσιν ...
... Statius ; vehemens MSS . LI . Translated from Sappho , fragm . 2 Bergk : Φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θεοῖσιν ἔμμεν ὤνηρ ὅστις ἐναντίος τοι ἰζάνει καὶ πλησίον ἂδυ φωνεύ σας ὑπακούει καὶ γελαίσας ιμερόεν , τό μοι μὰν καρδίαν ἐν στήθεσιν ...
Стр. 170
... Statius ; unus MSS . , kept by Ellis ; then unus accubans means ' waiting alone for you . ' 186. vos , omitted in MSS . , was added by Statius . inclined to connect bene with collocate : poets often separate the adverb from its proper ...
... Statius ; unus MSS . , kept by Ellis ; then unus accubans means ' waiting alone for you . ' 186. vos , omitted in MSS . , was added by Statius . inclined to connect bene with collocate : poets often separate the adverb from its proper ...
Стр. 171
... Statius ; certe si V. 14. This line is found only in the Thuanean Anthology ( T ) at Paris ; it occurs in none of the other MSS . ( Ellis ) . 17. convertite T ; committite V. 20. quis T ; qui V. Here quis is certainly right , and T ...
... Statius ; certe si V. 14. This line is found only in the Thuanean Anthology ( T ) at Paris ; it occurs in none of the other MSS . ( Ellis ) . 17. convertite T ; committite V. 20. quis T ; qui V. Here quis is certainly right , and T ...
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
accepted added ades o Hymenaee adopt adopted amavit cras amet amavit quique amavit amet qui numquam amores Ariadna Avantius Bacchus Baehrens believe Britannia Buecheler Callimachus Catulle Catullus cupido Currite ducentes subtegmina deus early edition editors Ellis emendation explain follow followed following form found fusi Haupt have Hortensius Hymen ades Hymen Hymenaee Iovis ipsa Italian conjecture Italian correction Iuno Iuppiter Journal of Philology Lachmann Latin Lesbia line lines love lumina mean meaning means Mentula metre mihi miser Müller Munro neque note numquam amavit quique nunc omitted omnibus pectore Perhaps Pithoeus poem poet poets Postgate Priapea Priapus printed probably Quare quique amavit cras read reading retained by Ellis right rightly Scaliger Schmidt Schwabe see Journal seems simul sine Sirmio Statius suggested tamen Tethys Theseus think tibi Troia used Venus Verg Verona vertice virgo Voss word words written ΙΟ
Популярные отрывки
Стр. 161 - I travelled among unknown men In lands beyond the sea; Nor, England ! did I know till then What love I bore to thee. 'Tis past, that melancholy dream ! Nor will I quit thy shore A second time; for still I seem To love thee more and more.
Стр. 123 - Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.
Стр. 3 - Qui nunc it per iter tenebricosum illuc, unde negant redire quemquam. At vobis male sit, malae tenebrae Orci, quae omnia bella devoratis ; tam bellum mihi passerem abstulistis. 15 O factum male! io miselle passer! Tua nunc opera meae puellae flendo turgiduli rubent ocelli.
Стр. 108 - Thermopylis, maesta neque assiduo tabescere lumina fletu 55 cessarent tristique imbre madere genae, qualis in aerii perlucens vertice montis rivus muscoso prosilit e lapide, qui cum de prona praeceps est valle volutus, per medium densi transit iter populi, 60 dulce viatori lasso in sudore levamen, cum gravis exustos aestus hiulcat agros...
Стр. 127 - Lesbia mi dicit semper male nee tacet umquam De me : Lesbia me dispeream nisi amat. Quo signo ? quia sunt totidem mea : deprecor illam Assidue, verum dispeream nisi amo. хеш. Nil nimium studeo Caesar tibi velle placeré, Nee scire utrum sis albus an ater homo. XCIV. Méntula moechatur. Moechatur méntula certe. Hoc est quod dicunt, ipsa olera olla legit.
Стр. 4 - Comata silva; nam Cytorio in iugo Loquente saepe sibilum edidit coma. Amastri Pontica et Cytore buxifer, Tibi haec fuisse et esse cognitissima Ait phaselus: ultima ex origine Tuo stetisse dicit in cacumine, Tuo imbuisse palmulas in aequore, Et inde tot per impotentia...
Стр. 5 - ... novissime hunc ad usque limpidum lacum. sed haec prius faere : mine recondita 25 senet quiete seque dedicat tibi, gemelle Castor et gemelle Castoris. V VIVAMVS, mea Lesbia, atque amemus, rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis. soles occidere et redire possunt : nobis cum semel occidit brevis lux, ? nox est perpetua una dormienda.
Стр. 3 - Lugete, o Veneres Cupidinesque, Et quantum est hominum venustiorum. Passer mortuus est meae puellae...
Стр. 86 - ... sed quali solam Theseus me mente reliquit, tali mente, deae, funestet seque suosque!» Has postquam maesto profudit pectore voces supplicium saevis exposcens anxia factis, annuit invicto caelestum numine rector, 205 quo motu tellus atque horrida contremuerunt aequora concussitque micantia sidera mundus.
Стр. 114 - Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, non si se luppiter ipse petat, dicit; sed mulier cupido quod dicit amanti, in vento et rapida scribere oportet aqua.