As pearls are better than the mother of pearl; men. WIDOW. The man with whom I match'd, his worth was MAID. such, As now I scorn a maid should be my peer: Hence is it that the virgin never loves, WIFE. Yet many virgins married wives would be, MAID. If so she might, her maiden days again. WIDOW a. There never was a wife that liked her lot: Nor widow, but was clad in mourning weeds. MAID. Do what you will, marry or marry not, WIFE. Both this estate and that repentance breeds. a In the previous editions of the RHAPSODY, this line has always been imputed to the wife, and the following one to the widow; but as throughout the CONTENTION each party praises her own state, whilst she ridicules that of the others, the transposition in the text appeared to be imperiously called for. WIFE. MAID. But she that this estate and that hath seen, The melting hailstone, and the solid pearl. WIFE. If I were widow, my merry days were past. WIDOW. Nay, then you first become sweet pleasure's MAID. WIFE. MAID. guest; For maidenhead is a continual fast, Wedlock indeed hath oft compared been Or to the jewel which this virtue had, Maids cannot judge, because they cannot tell, They do the souls in Purgatory see. WIDOW. If MAID. every wife do live in Purgatory, Not maids? To spotless maids this gift is given, And what is that, but to inherit heaven The perfectest of all created things; The sweetest flower that on th' earth's bosom springs; The pearl unbored, whose price no price can pay. The chrystal glass, that will no venom hold ; Of love and fortune both the mistress born; WIFE. She sees the world, yet her clear thought doth take No such deep print as to be chang'd thereby; No more, sweet maid; our strife is at an end, WIDOW. Then let us yield the honour and the place, MAID. That, since the goddess gives her special grace, Your speech I doubt hath some displeasure moved; Yet let me have the offering, I will see: I know she hath both wives and widows lov'd, THE LIE. Go, soul, the body's guest, The truth shall be thy warrant : Go, since I needs must die, And give the world the lie. e The orthography of this word is retained on account of the rhyme ; but in Ellis's Specimens of the Early English Poets, as well as in the copy in Sir Egerton Brydges's edition of the Rhapsody, it is altered to "errand ;" which certainly but ill agrees with the termination of the fourth line. There is very considerable doubt to whom this beautiful poem should be attributed. It has been assigned to Sir Walter Raleigh by Bishop Percy, by whom it is said to have been written the night before his execution: this assertion is, however, proved to be unfounded, from the fact that Raleigh was not executed until 1618, and the poem in question was printed in the second edition of the Rhapsody in 1608. Nor does there appear to be any satisfactory reason for believing it to have been written by Raleigh. In the folio edition of the Works of John Sylvester it is inserted among that writer's poems, entitled "The Soul's Errand ;" and Mr. Ellis, in his Specimens, has introduced it, apparently from that volume, and justly remarks, that as it was at |