Изображения страниц
PDF
EPUB

primùm edidit, interpretatione Latinâ et annotationibus illustravit H. BERNSTEIN, Arabicè et Lat. 8vo. Jenæ.

The third volume of MITHRIDATES, of which we gave some account in a former Number, is come out at Berlin.

A new edition of Caesar's Commentaries by Professor OUDENDORpp, in 2 vols. 8vo. has been published at Nuremberg.

At Dresden and Lipsic, AUGUSTEUM, or a description of the ancient monuments of the Dresden Museum, published by G. G. Becker, 3 vols. folio illustrated by 144 plates.

A splendid edition in 4to. of the Clouds of Aristophanes has been published by Nauch of Berlin.

M. BRUNSS, Professor in the University of Halle, has published a new edition of Terence in two large 8vo. vols. The text has been compared with an ancient MS. in the library of Halle, and the Editor has enriched the work with philological notes.

Epistola Critica de C. Valerii Flacci Argonauticis_ad virum illus. et doct. H. C. A. Eichstaedt, à J. AUG. WEICHERT, Gymnasii Wittenberg. Rectore, Svo. Lips.

Commentatio de Codicis membranacei C. Plinii Cæcilii Secundi Epistolas olim complexi fragmento in Bibliothecâ Lycei Annæmontani, à J. Theoph. Kreyssig. 4to. Lips.

This MS. contains a few various readings. c. 12. epulo nunc for epulonum. c. 18. dirimi for dimitti. c. 19. quæ acceperat Marius is omitted. c. 21. the reading adrasum is confirmed.

A new edition of Apollodorus, with Palaphatus and Phurnutus, has been published at Vienna, in 8vo. by NEOPHYTOS DOUKAS, with complete Indices.

The Press of MICHAEL GLYKIS of Janina has lately produced a superb edition in 4to. of Chariton, founded on the celebrated edition of D'Orville, and revised by SPYRIDON VLANTIS of the Island of Cythera.

Lexicon Prosodiacum Linguæ Græcæ, à GRAFFE. Svo. Goettinge.

Flavii Arriani Nicomediensis opera, Græce, ad optimas editiones collata, studio D. A. C. BORHECK, 3 vols. 8vo. Lemgow in Westphalia.

Dav. Ruhnkenii et Lud. Casp. Valckenaerii et aliorum ad Joh. Aug. Ernestium Epistolæ. Accedunt Dav. Ruhnkenii Obss. ad Callima chum, Lud. C. Valckenaerii adnotationes ad Thomam Magistrum, et Joh. Aug. Ernestii Acroasis inedita, studio J. AUG. Tittmanni. 8vo. Lips.

BIBLICAL.

The HISTORY OF ALL RELIGIONS. BY JOHN BELLAMY. A New Edition, with considerable Alterations and Improvements. In One Volume Duodecimo.

We have engaged a celebrated scholar, who is now resident at Paris, to furnish us with Critical Notices of the most important Editions of the Classics, as well as of the Critical Works, that appear on the Continent. A Writer, to whom we are much indebted, has also promised to supply us occasionally with similar Notices.

We shall be glad to hear again from Archon.

P. L. observes that we are not consistent in the use of Latin accents. His observation s just. We have our system; but we think ourselves bound to comply with the wishes of our correspondents in that particular.

In our last Number we promised to give the Cambridge Prize Poems. We had always inserted them before, not by the desire, but apparently without the disapprobation, of the authors. On the present occasion, they have forbidden the publication of them. Why these gentlemen should refuse to meet a public investigation to which their predecessors modestly, but chearfully submitted, is not for us to inquire. Desirous to give offence to no person, we have complied with their injunction ; although we doubt not that our readers will appeal from their present judgment to their future consideration.

No. 111. of Bishop's Pearson's Tracts was too long for our present No.; as we wish to give it intire, we are obliged to postpone it.

We thank R. H. E. for his valuable communication. We shall not lose sight of it.

The Remarks ou Gibbon's account of the destruction of the second Alexandrian Library will make an interesting article.

Our account of Dr. Gosset's sale is postponed.

Notice of Dr. Butler's Sketch of modern and ancient Geography in

our next.

T. B. on Mr. Bellamy's Criticisms is unavoidably postponed.
Collation of Suetonius in our next.

The Defence of Public Schools will be continued in our next.
S's articles are not neglected.

We shall be obliged to any friend who can lend us a copy of the Travels of Gaudentio di Lucca.

Kimchi in our next.

Mors Nelsoni is unavoidably postponed.

Remarks on Elmsley's Heraclidæ in our next.

The Original Letters in Latin and English of Dr. Bentley,-Septuagint Grabe-Pococke-and Jablonski, will make a valuable

article.

We shall be obliged to our readers, if they will take every opportunity of requesting any of their friends, who have travelled for the sake of information, to transmit to us whatever researches or valuable discoveries they may think worth communicating to the public.

We shall be happy to receive from our friends any Literary Notice on subjects connected with Classical, Biblical, and Oriental Literature.

END OF NO. XV.

[blocks in formation]

THE term Hyperborean has also been another source of difference

of opinion with various writers: Pelloutier says, " Les Hyperboréens sont les Celtes établis autour des Alpes et du Danube." Pliny, 1. vi. c. 13., writes, "Nunc omnibus, quæ sunt interiora, Asix, dictis Riphæos montes transcendat animus, dextrâque littore Oceani incedat, et ab extremo aquilone, ad initium orientis Estivi, Scytha sunt : extra eos, ultraque aquilonis initia, Hyperboreos aliqui posuere, pluribus in Europâ dictos."

In several passages of Pindar, mention is made of the Hyperborei:

ναυσί δ ̓ οὔτε πέζος ἰων

εὕροις ἂν ἐς ̔Υπερβορέων ἀγῶ

να θαυμάσταν οδόν.

(10th Pyth. 4β.)

And the Scholiast on the 8th Olympic, 63, observes, εἰς Υπερβο ρέους, ἐνθὰ Ιστρος τὰς πηγὰς ἔχει; accordingly Pindar, in his sd Olymp. Ea, remarks,

τὰν ποτὲ

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

on which the Scholia are deserving of attention: Protarchus apud Stephanum in voce 'Υπερβόρεοι avers, τὰς Αλπεις “Ρίπεια ὄρη οὕτω προσαγορεύεσθαι, καὶ τοὺς ὑπὸ τὰ ̓Αλπαία ὄρη κατοικοῦντας πάντας VOL. VIII. Cl. J. No. XVI. P

Υπερβορέους ὀνομάζεσθαι. Cluver, from whom the passage is transcribed, thus expresses his opinion upon it: "At alii iterum non modo dictos Celtas, supra Alpeis incolentes adpellârunt Hyperboreos; sed quum continua ab Alpibus ad Emum Rhodopenque monteis protenderentur juga; hæc quoque Riphæos censuerunt esse monteis, genteisque ultra incolentes, Hyperboreos." From hence, we probably shall not err, when we deem every nation known to the classics, whose territories were situated much to the North, to have been included under this term; therefore, whether we examine the history either of Goth or of Celt, we shall find, that the name Hyperborean will equally apply to either of them: indeed, Strabo says, Υπερβορέους τοὺς βορεοτάτους φασὶ λέγεσθαι, ὄρος δὲ τῶν μὲν βορείων ὁ πόλος, τῶν δὲ νοτίων ὁ ἰσημέρινος, καὶ τῶν ἀνέμων δ' ὁ αὐτὸς ὄρος : and from a passage hereafter to be adduced from Diodorus Siculus, it will appear, that not merely these people, but all that were afterwards discovered to the North, were styled Hyperboreans.

It will by no means elucidate our subject, to collate the various conjectures, that have been indulged respecting ultima Thule, which some have imagined to be one of the northern provinces of Scandinavia, others the Orkneys, others Faro, others the isles of Sketland, others Norway, Lapland, Iceland, Britain, &c.

The travels of Hercules, of the fabulous Sesoosis, Sesostris, or Sesonchis, of Osiris, and of others, form a prominent feature in the Greek historians. Sesostris conquered all Asia, and in particular τὸν Γάγγην ποταμὸν διέβη, καὶ τὴν ̓Ινδικὴν ἔπηλθε πᾶσαν ἕως Ωκεάνου, καὶ τὰ τῶν Σκύθων ἐθνῆ μέχρι Ταναΐδος ποταμοῦ, τοῦ διορίζοντος τὴν Εὐρώπην ἀπὸ τῆς ̓Ασίας; and Diodorus, 1. i. c. 50. informs us, that in his expedition he visited Thrace. Pythagoras is said to have resided for some time with the Celta, but the authority is too weak and suspicious to be admissible; and the famous inscription of Osiris is a point, which probably is connected with these nations: εἰμὶ δὲ Όσιρις ὁ βασιλεὺς ὁ στρατεύσας ἐπὶ ΠΑΣΑΝ χώραν, ἕως εἰς τοὺς ἀοικήτους τόπους τῶν Ἰνδῶν, καὶ τοὺς πρὸς ἄρκτον κεκλιμένους, μέχρις τῶν τοῦ Ἴστρου ποταμοῦ πηγῶν, καὶ πάλιν ἐπὶ τἆλλα μέρη ἕως Ωκεάνου, (Diod. Sic.). This account also accords with that given of Bacchus, according to Diod. Sic. 1. ii. 123. : φασὶ γὰρ ἐν τοῖς ἀρχαιοτάτοις χρόνοις παρ' αὐτοῖς, ἔτι τῶν ἀνθρώπων κωμηδὸν οἰκούντων, παραγένεσθαι τὸν Διόνυσον, ἐκ τῶν πρὸς ἑσπέραν τόπων, ἔχοντα δύναμιν ἀξιόλογον· ἐπέλθειν δὲ τὴν Ἰνδικὴν anaoav; upon which Peter Wesseling remarks, "Indorum alii in Philostrati, 2di vit. Apollon. 9. Bacchum advenam ex Assyriâ fuisse, alii suæ regionis indigenam, Græci Thebisortum Indos domuisse præbent: præcipue poetæ fabulas vetustiores novis, coloribus instruentes, de quibus Strabo, 'IT. p. 1008. Videtur tamen prisci avi Heros et multarum Asiæ regionum victor, obscurioribus his fabularum involutis tectus." From different Greek

[ocr errors]

historians, it appears, that both Celts and Getæ had Hercules among them; and the Greeks of Pontus represent Hercules as visiting the Scythians with a notable series of wonders, deducing the Scythian monarchs from his fabled son Scytha. Pelloutier, on the authority of Tacitus, asserts, that he was in Germany, and says, that many traces formerly existed there of the religion of the Egyptians. Tacitus, indeed, mentions a tradition, that Ulysses visited the Germans: and in another place, well observes, "Ipsum quinetiam Oceanum illa tentavimus; et superesse adhuc Herculis columnas, fama vulgavit; sive adiit Hercules, seu quicquid ubique magnificum est, in claritatem ejus referre consensimus, Nec defuit audentia Druso Germanico, sed obstitit Oceanus in se simul atque in Herculem inquiri. Mox nemo tentavit: sanctiusque ac reverentius visum, de actis Deorum credere quam scire.” Some authors make Mercury Trismegistus, who probably may be identified with Hu Gadarn, after his expedition into Egypt, (where he acquired the knowledge of their arts and sciences,) come into Europe, and introduce them, together with their traffic, among the Celta. To him are referred their laws; he was the patron of arts, and invited all foreigners, who could introduce such, to his dominions. The most rational mode then of explaining these accounts, seems to be, that different colonists were celebrated under these names, who, leaving their parent-country, and instigated by the desire of colonization, which has been natural to man in all ages, carried to distant lands the laws, religion, arts, and sciences, of their countrymen. Indeed, Brotier says, "Sunt quoque eruditi viri, qui existiment coloniarum duces ab Asia profectos, ut diversas Europe regiones occuparent, vulgo vocitatos fuisse Hercules." According to Diodorus Siculus, 1. iii. 193. Apollo, repenting of his cruelty to Marsyas, visited the Hyperboreans ; ' Απόλλωνα φασὶν εἰς τὸ ἄντρον τοῦ Διονύσου τήν τε κιθάραν καὶ τοὺς αὔλους ἀναθέντα, καὶ τῆς Κυβέλης ἐρασθέντα, συμπλανηθῆναι ταύτῃ μέχρι τῶν Υπερβορέων, which also exactly accords with the Celtic fables, as Mr. Davies has clearly demonstrated in his works, that Apollo and Hu Gadarn are one and the same, under different

names.

We may therefore argue, from the evidence already afforded to us in this part of our research, that a similarity of religion at one time prevailed all over the East, (and this opinion is supported by great names) that it appears most probable, that the order of priests in Chaldea was the more ancient, and that the Egyptian and Brahminical rites were of that school; for the Sanscrita abounds with Chaldee roots, and to an unprejudiced examiner of the more ancient languages of the East, many words will appear

It is well known that Danaus was born at Chemmis, from whence he came to Greece: but Pliny and Diod. Sic. inform us, that he brought a colony with him.

« ПредыдущаяПродолжить »