Изображения страниц
PDF
EPUB

About a stone-cast from the wall

A sluice with blacken'd waters slept,
And o'er it many, round and small,
The cluster'd marish-mosses crept.
Hard by a poplar shook alway,

All silver-green with gnarled bark :
For leagues no other tree did mark1
The level waste, the rounding gray.2
She only said, "My life is dreary,
He cometh not," she said;
She said, "I am aweary, aweary,
I would that I were dead!"

And ever when the moon was low,

And the shrill winds were up and away,8

In the white curtain, to and fro,

She saw the gusty shadow sway.

But when the moon was very low,

And wild winds bound within their cell,
The shadow of the poplar fell

Upon her bed, across her brow.

She only said, "The night is dreary,
He cometh not," she said;
She said, "I am aweary, aweary,
I would that I were dead!"

All day within the dreamy house,

4

The doors upon their hinges creak'd;
The blue fly sung in the pane; the mouse
Behind the mouldering wainscot shriek'd,

Or from the crevice peer'd about.

Old faces glimmer'd thro' the doors,
Old footsteps trod the upper floors,
Old voices called her from without.
She only said, " My life is dreary,
He cometh not," she said;
She said, "I am aweary, aweary,
I would that I were dead!'

[ocr errors]
[blocks in formation]

3 1830. An1 away.

All editions before 1851. I' the pane. With this line cf. Maud, I., vt., 8,

"and the shrieking rush of the wainscot mouse

The sparrow's chirrup on the roof,
The slow clock ticking, and the sound,
Which to the wooing wind aloof

The poplar made, did all confound
Her sense; but most she loathed the hour
When the thick-moted sunbeam lay
Athwart the chambers, and the day
Was sloping toward his western bower.
Then, said she, "I am very dreary,
He will not come," she said;
She wept, "I am aweary, aweary,
O God, that I were dead!"

TO

First printed in 1830.

The friend to whom these verses were addressed was Joseph William Blakesley, third Classic and Senior Chancellor's Medallist in 1831, and afterwards Dean of Lincoln. Tennyson said of him: "He ought to be Lord Chancellor, for he is a subtle and powerful reasoner, and an honest man ".—Life, i., 65. He was a contributor to the Edinburgh and Quarterly Reviews, and died in April, 1885. See memoir of him in the Dictionary of National Biography.

1

Clear-headed friend, whose joyful scorn,
Edged with sharp laughter, cuts atwain
The knots that tangle human creeds,2
The wounding cords that bind and strain
The heart until it bleeds,

3

Ray-fringed eyelids of the morn

Roof not a glance so keen as thine :
If aught of prophecy be mine,
Thou wilt not live in vain.

2

Low-cowering shall the Sophist sit;

Falsehood shall bear her plaited brow:
Fair-fronted Truth shall droop not now
With shrilling shafts of subtle wit.

1 1830. Downsloped was westering in his bower.

2 1830. The knotted lies of human creeds.

[merged small][ocr errors][merged small]

Nor martyr-flames, nor trenchant swords
Can do away that ancient lie;

A gentler death shall Falsehood die,
Shot thro' and thro'1 with cunning words.

8

Weak Truth a-leaning on her crutch,
Wan, wasted Truth in her utmost need,
Thy kingly intellect shall feed,
Until she be an athlete bold,

And weary with a finger's touch

Those writhed limbs of lightning speed;
Like that strange angel 2 which of old,
Until the breaking of the light,
Wrestled with wandering Israel,

Past Yabbok brook the livelong night,
And heaven's mazed signs stood still
In the dim tract of Penuel.

MADELINE

First published in 1830.

1

Thou art not steep'd in golden languors,
No tranced summer calm is thine,
Ever varying Madeline.

3

Thro' light and shadow thou dost range,
Sudden glances, sweet and strange,

Delicious spites and darling angers,

And airy forms of flitting change.

2

Smiling, frowning, evermore,
Thou art perfect in love-lore.
Revealings deep and clear are thine
Of wealthy smiles: but who may know

1 1830. Through and through. 31830. Through.

2 The reference is to Genesis xxxii. 24-32.

4

* 1830. Aery.

Whether smile or frown be fleeter?
Whether smile or frown be sweeter,
Who may know?

Frowns perfect-sweet along the brow
Light-glooming over eyes divine,

Like little clouds sun-fringed, are thine,
Ever varying Madeline.

Thy smile and frown are not aloof
From one another,

Each to each is dearest brother;
Hues of the silken sheeny woof
Momently shot into each other.
All the mystery is thine;
Smiling, frowning, evermore,
Thou art perfect in love-lore,
Ever varying Madeline.

3

A subtle, sudden flame,

By veering passion fann'd,

About thee breaks and dances
When I would kiss thy hand,
The flush of anger'd shame

O'erflows thy calmer glances,
And o'er black brows drops down
A sudden curved frown:

But when I turn away,

Thou, willing me to stay,

Wooest not, nor vainly wranglest;
But, looking fixedly the while,
All my bounding heart entanglest
In a golden-netted smile;
Then in madness and in bliss,
If my lips should dare to kiss
Thy taper fingers amorously,1
Again thou blushest angerly;
And o'er black brows drops down
A sudden-curved frown.

11830. Three-times-three; though noted as an erratum for amorously.

SONG. THE OWL

First printed in 1830.

1

When cats run home and light is come,
And dew is cold upon the ground,
And the far-off stream is dumb,

;

And the whirring sail goes round,
And the whirring sail goes round
Alone and warming his five wits,
The white owl in the belfry sits.

2

When merry milkmaids click the latch,
And rarely smells the new-mown hay,
And the cock hath sung beneath the thatch
Twice or thrice his roundelay,

Twice or thrice his roundelay;

Alone and warming his five wits,
The white owl in the belfry sits.

SECOND SONG

TO THE SAME.

First printed in 1830.

1

Thy tuwhits are lull'd I wot,
Thy tuwhoos of yesternight,
Which upon the dark afloat,
So took echo with delight,
So took echo with delight,
That her voice untuneful grown,
Wears all day a fainter tone.

2

I would mock thy chaunt anew;
But I cannot minick it;
Not a whit of thy tuwhoo,
Thee to woo to thy tuwhit,

Thee to woo to thy tuwhit,

With a lengthen'd loud halloo,

Tuwhoo, tuwhit, tuwhit, tuwhoo-o-o.

« ПредыдущаяПродолжить »