Изображения страниц
PDF
EPUB

ΤΟ

SAINTED Juliet! dearest name!
If to love be life alone,
Divinest Juliet,

I love thee, and live; and yet

Love unreturned is like the fragrant flame
Folding the slaughter of the sacrifice
Offered to gods upon an altarthrone ;

My heart is lighted at thine eyes,

Changed into fire, and blown about with sighs.

SONG

I

I' The glooming light

Of middle night

So cold and white,

Worn Sorrow sits by the moaning wave;

Beside her are laid

Her mattock and spade,

For she hath half delved her own deep grave.
Alone she is there :

The white clouds drizzle: her hair falls loose;

[blocks in formation]

She maketh her moan:

She cannot speak; she can only weep;

For she will not hope.

The thick snow falls on her flake by flake,

The dull wave mourns down the slope,

The world will not change, and her heart will not break.

SONG

I

The lintwhite and the throstlecock

Have voices sweet and clear;

All in the bloomed May.

[blocks in formation]

1 His crispt hair in ringis was yronne.—Chaucer, Knight's Tale. (Tennyson's note.)

Seasons flower and fade;
Golden calm and storm
Mingle day by day.
There is no bright form
Doth not cast a shade—
Ah! welaway!

II

When we laugh, and our mirth
Apes the happy vein,
We're so kin to earth,

Pleasaunce fathers pain—
Ah! welaway!

Madness laugheth loud:
Laughter bringeth tears:

Eyes are worn away
Till the end of fears
Cometh in the shroud,
Ah! welaway!

III

All is change, woe or weal;
Joy is Sorrow's brother;
Grief and gladness steal
Symbols of each other;
Ah! welaway!

Larks in heaven's cope
Sing: the culvers mourn
All the livelong day.

Be not all forlorn:

Let us weep, in hope—

Ah! welaway!

NOTHING WILL DIE

Reprinted without any important alteration among the Juvenilia in 1871 and onward. No change made except that "through" is spelt "thro'," and in the last line "and" is substituted for "all".

When will the stream be aweary of flowing
Under my eye?

When will the wind be aweary of blowing
Over the sky?

When will the clouds be aweary of fleeting?
When will the heart be aweary of beating?
And nature die?

Never, oh! never, nothing will die?

The stream flows,

The wind blows,

The cloud fleets,

The heart beats,

Nothing will die.

Nothing will die;

All things will change
Through eternity.

'Tis the world's winter;
Autumn and summer
Are gone long ago;
Earth is dry to the centre,
But spring, a new comer,
A spring rich and strange,
Shall make the winds blow
Round and round,

Through and through,

Here and there,

Till the air

And the ground

Shall be filled with life anew.

The world was never made;

It will change, but it will not fade.

So let the wind range;

For even and morn
Ever will be

Through eternity.

Nothing was born;

Nothing will die;

All things will change.

ALL THINGS WILL DIE

Reprinted among Juvenilia in 1873 and onward, without alteration.

Clearly the blue river chimes in its flowing

Under my eye;

Warmly and broadly the south winds are blowing Over the sky.

One after another the white clouds are fleeting; Every heart this May morning in joyance is beating Full merrily;

Yet all things must die.

The stream will cease to flow;
The wind will cease to blow;
The clouds will cease to fleet;
The heart will cease to beat;
For all things must die.

All things must die.

Spring will come never more.
Oh! vanity!

Death waits at the door.

See! our friends are all forsaking
The wine and the merrymaking.
We are called—we must go.
Laid low, very low,

In the dark we must lie.
The merry glees are still;
The voice of the bird
Shall no more be heard,
Nor the wind on the hill.
Oh! misery!

Hark! death is calling

While I speak to ye,

The jaw is falling,

The red cheek paling,

The strong limbs failing;

Ice with the warm blood mixing ;

The eyeballs fixing.

Nine times goes the passing bell:

Ye merry souls, farewell.

The old earth

Had a birth,

As all men know,

Long ago.

And the old earth must die.

So let the warm winds range,

And the blue wave beat the shore;

For even and morn

Ye will never see

« ПредыдущаяПродолжить »