The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Том 8J. Nichols and Son, 1813 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 85
Стр. 8
... meaning from this note , I read : Be better employed , and be naught a while . In the same sense as we say - It is better to do mischief , than to do nothing . JOHNSON . Notwithstanding Dr. Warburton's far - fetched explanation , I ...
... meaning from this note , I read : Be better employed , and be naught a while . In the same sense as we say - It is better to do mischief , than to do nothing . JOHNSON . Notwithstanding Dr. Warburton's far - fetched explanation , I ...
Стр. 9
... ( meaning nothing ) was formerly spelled with an a , naught ; which is clearly the manner in which it ought still to be spelled , as the word aught , ( any thing , ) from whence it is derived , is spelled so . A similar expression occurs ...
... ( meaning nothing ) was formerly spelled with an a , naught ; which is clearly the manner in which it ought still to be spelled , as the word aught , ( any thing , ) from whence it is derived , is spelled so . A similar expression occurs ...
Стр. 10
... meaning , for a worthless , wicked , or bloody man ; by Orlando , in its original signification , for a fel- low of base extraction . JOHNSON . education : you have trained me like a peasant , 10 ACT I. AS YOU LIKE IT .
... meaning , for a worthless , wicked , or bloody man ; by Orlando , in its original signification , for a fel- low of base extraction . JOHNSON . education : you have trained me like a peasant , 10 ACT I. AS YOU LIKE IT .
Стр. 20
... meaning is , that there is too heavy a mass of big words laid upon a slight subject .. JOHNSON . This is a proverbial expression , which is generally used to signify a glaring falshood . See Ray's Proverbs . STEEVENS . It means a good ...
... meaning is , that there is too heavy a mass of big words laid upon a slight subject .. JOHNSON . This is a proverbial expression , which is generally used to signify a glaring falshood . See Ray's Proverbs . STEEVENS . It means a good ...
Стр. 21
... meaning . As where the Clown says just before- Nay , if I keep not my rank . Rosalind replies - Thou losest thy old smell . So here when Rosalind had said - With bills on their necks , the Clown , to be quits with her , puts in - Know ...
... meaning . As where the Clown says just before- Nay , if I keep not my rank . Rosalind replies - Thou losest thy old smell . So here when Rosalind had said - With bills on their necks , the Clown , to be quits with her , puts in - Know ...
Другие издания - Просмотреть все
Часто встречающиеся слова и выражения
alluded allusion Antony and Cleopatra Audrey believe Bertram better brother called Celia Clown comedy COUNT Countess Cymbeline daughter Diana doth DUKE F editor emendation Enter Exeunt Exit fair Farewell father fear fool forest fortune foul give grace Hanmer hast hath heart heaven Helena HENLEY honour humour Jaques JOHNSON King Henry knave lady Lafeu live lord Love's Labour's Lost Macbeth madam maid MALONE marry MASON meaning Measure for Measure mistress nature never old copy reads Orlando Othello Parolles passage Phebe play poet poor pr'ythee pray quintain ring Rosalind Rousillon SCENE second folio sense Shakspeare signifies SILVIUS speak STEEVENS suppose swear sweet tell thee THEOBALD thine thing thou art TOUCH Touchstone Troilus and Cressida TYRWHITT VIII virginity WARBURTON wife Winter's Tale woman word young youth
Популярные отрывки
Стр. 50 - Though I look old, yet I am strong and lusty; For in my youth I never did apply Hot and rebellious liquors in my blood, Nor did not with unbashful forehead woo The means of weakness and debility; Therefore my age is as a lusty winter, Frosty, but kindly.
Стр. 40 - Now, my co-mates and brothers in exile, Hath not old custom made this life more sweet Than that of painted pomp? Are not these woods More free from peril than the envious court? Here feel we but the penalty of Adam, — The seasons' difference : as the icy fang And churlish chiding of the winter's wind, Which when it bites and blows upon my body, Even till I shrink with cold, I smile and say, This is no flattery : these are counsellors That feelingly persuade me what I am.
Стр. 65 - twill be eleven ; And so from hour to hour we ripe and ripe, And then from hour to hour we rot and rot, And thereby hangs a tale.
Стр. 74 - With eyes severe and beard of formal cut, Full of wise saws and modern instances; And so he plays his part; the sixth age shifts Into the lean and...
Стр. 75 - The sixth age shifts Into the lean and slipper'd pantaloon, With spectacles on nose, and pouch on side ; His youthful hose, well sav'd, a world too wide For his shrunk shank, and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound.
Стр. 83 - Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good life ; but in respect that it is a shepherd's life, it is naught. In respect that it is solitary, I like it very well ; but in respect that it is private, it is a very vile life. Now, in respect it is in the fields, it pleaseth me well ; but in respect it is not in the court, it is tedious.
Стр. 40 - The seasons' difference ; as, the icy fang, And churlish chiding of the winter's wind ; Which when it bites and blows upon my body, Even till I shrink with cold, I smile, and say, — This is no flattery : these are counsellors, That feelingly persuade me what I am.
Стр. 166 - tis true : there was never any thing so sudden but the fight • of two rams and Caesar's thrasonical brag of ' I came, saw, and overcame :' for your brother and my sister no sooner met but they looked, no sooner looked but they loved, no sooner loved but they sighed, no sooner sighed but they asked one another the reason, no sooner knew the reason but they sought the remedy...
Стр. 224 - Our remedies oft in ourselves do lie, Which we ascribe to heaven : the fated sky Gives us free scope; only, doth backward pull Our slow designs, when we ourselves are dull.
Стр. 67 - Invest me in my motley ; give me leave To speak my mind, and I will through and through Cleanse the foul body of the infected world, If they will patiently receive my medicine.