Prior. I do but indistinctly hear thy words, Ber. Oh, that I could but mate him in his might ! Ha ha!-I see him struggling! I see him!-ha! ha! ha! Prior. Oh, horrible! [A frantic laugh. Help!-Help to hold him, for my strength doth fail! Richard Lalor Shiel. THE APOSTATE. HEMEYA, the last Descendant of the ancient Moorish Kings of Granada, loves FLORINDA, Daughter of the COUNT ALVAREZ, and, to obtain her hand, he becomes an "Apostate." FLORINDA is also sought in Marriage by COUNT PESCARA, a Persecutor of the Moors. COUNT ALVAREZ, HEMEYA, FLORINDA. Alvarez. [To HEMEYA.] I come to seek you, for the gorgeous temple Is kindled with the Church's brightest pomp; And thousands wait your presence, to begin The rite of adjuration. Hemeya. Is my fate so near its hard completion? Thou hast consented, else the fiercest fires The Inquisition kindles for the Moors, Florinda. Then lose not an instant; Take him, my father, else he will go back. Alv. To-night a priest shall join your wedded hands. Hem. And let that thought alone possess my soul ! Upon the verge of ruin I will gaze On the bright vision that allures me on, And leads me to the gulf; I'll turn my eyes Tow'rds the star-studded heaven, where still it shines I go, Florinda; do not forget That, if I dare be guilty, 'tis for thee! Flor. I am happy now [Exeunt ALVAREZ and HEMEYA. A beam of angel-bliss falls on my heart, And spreads Heaven's light about it. [The gates of the Inquisition open-the bell tolls twice. What do I see? Enter GOMEZ, PESCARA, and Inquisitors, from the interior of the Edifice. The Inquisition's servants- -Gomez, Pescara ! [Rushes up wildly and exultingly to the Inquisitors. He is a Christian! he has 'scaped your toils. Heaven watches o'er his safety! you are foiled! Stir not another step; back, back again— Back to your cells and caverns. Do you not see Gom. [Advancing towards her.] Who art thou, That with loud adjuration hast presumed Pes. Forgive her, holy father, for she seems [Goes up to her.] The fair Florinda! I cry you mercy, madam. Flor. Pardon me, I know not what I said. Pes. Ay, but I know it. Stay, stay, fair maid! [To Gomez.] Speed, Gomez, strike the blow, Strike it at once! And, hark ye, as you go, Think that Pescara will not be ungrateful. [Exeunt GOMEZ and Inquisitors. Flor. He sends him forth Upon some dreadful purpose. Pes. Do you deign To look upon the wretch from whom your eyes Flor. My lord, 'tis not my purpose to offend you: Tell me, what cause has called these men of death I do conjure you, teach me. Pes. Ay, 'tis your sex's vice; when curiosity Once stings a woman's heart, Scorn will turn suppliant, Flor. Not against him? Pes. Who is it that you mean. I do not understand you? Flor. His dark eye Glitters with horrid meaning-" like the glass, The fiends from hell, within its fiery globe My lord, forgive me That I have dared to ask: I take my leave. Pes. [Stopping her.] Nay, do not go; although I am forbid To tell the secrets of the Inquisition, Yet something can I tell you. Flor. Well, my lord! Pes. 'Tis but a dreamn. Flor. You mock me. You are a pious and believing maid, I remember When you did marvel what young virgins meant, But will not brook; at last, sleep closed my eyelids, Senseless I fell with rage. As thus I lay, Forth from the yawning earth a figure rose, Whose stature reached to Heaven; his robes appeared A serpent twined his huge gigantic folds; Flor. Vengeance! oh, my lord, You fright me! but I ne'er offended you; Pes. Listen to me: He cried, "Do not despair!" and bade me follow. Pes. I followed He led me to a bower of Paradise, And held a cup of joy, which, he exclaimed, Was mingled by himself;-I quaffed: 'twas nectar, And thrilled within my heart-then, then, Florinda !— Flor. Let me implore you [Struggling. Pes. Then, within my arms methonght I pressed thee. Flor. Hold! this violence Pes. Nay, do not talk of violence: You seemed a willing and a tender bride, And rushed into my bosom ! Flor. Count Pescara, I must not hear this mockery! do not speak Pes. Mark me! there's oft a prophecy in dreams. [Exit. |