Отзывы - Написать отзыв
Не удалось найти ни одного отзыва.
Другие издания - Просмотреть все
Ahahahai Aholi Antelope kiva Antelope priests Aototo asperged aspergill bahos bandoleer banquette boys bunch chief priest clan cloud symbols corn ear corn husk corner cornmeal dance deposited dressed east side entered the kiva fastened fireplace floor four fraternity green Ha-o Hahai-i hands Hapi hatchway hihikwispi Hinahaianiiyahahahaana Honau Hopi inches inguu Iwiwika iwiwi Kalehtaka Katcina Katcina chief katu kilt Koyonainiwa ladder left the kiva Lolulomai Lomanakshu maovi mashaata medicine bowl mesa Mishongnovi mongwikuru monkoho morning muskmelons Muyingwa Nacinonsi nakwakwosis Namurztiwa natsi Oraibi painted pipe placed Polihungwa Ponovi kiva Powamu ceremony Powamu priest prayer offerings rattles sand mosaic screeched Shokhunyoma shrine Sikanakpu Sikangpu singing sipapu small altar smoked Snake kiva Snake men Snake priests snake whip song southeast Soyal Soyal ceremony spring sprinkled meal sticks Tahawaha Talahoyoma Talaskwaptiwa Tanakyeshtiwa Tihus tiponi tokwis took Towanashabee village Walpi whereupon Yeshiwa
Стр. 184 - ParrotMacaw people. Of these clans the first group of three appertains to the north, the second to the west, the third to the south, the fourth to the east, the fifth to the upper or zenith, and the sixth to the lower or nadir region; while the single clan of the Macaw is characterized as
Стр. 315 - Macángontiwa made ten so-called pútsvahos (flat báhos), in which he was assisted by two or three of the other men. These báhos consist of a small slab made of cottonwood root about seven inches long, two inches wide, and a quarter of an inch thick at the edges, one-half an inch thick in the middle. They are first painted white, and then one half green, the other yellow, both sides of the slab being painted alike. The two colors are separated by a black line, which runs along the middle of the...
Стр. 154 - Reference is here made to the announcement made in the different kivas by some priest on days when the races are to take place. These races begin soon after the Powamu ceremony and run through a number of weeks. ' 2. The balls used in the races are made chiefly of pitch and horse-hair, the hair of swift horses being selected. Sometimes rabbit-hair is added and a few of the hairs that grow over men's big toes. Of course, this hair is asked only of specially good runners. 3. Every kiva has its own...
Стр. 118 - ... if fragmentary accounts. Some are significant; others are not. But, despite these divergencies, the general pattern in both places is strikingly similar, the conception and intent the same. At Hopi, only Voth seems to have witnessed all parts of the first initiation. He writes of the final phase: The dreaded moment which the candidates have so often been told about and of which they stand in such great fear has arrived. They are about to go through the ordeal of being flogged. Presently a loud...
Стр. 118 - But now this time open your hands to these people6 that this yucca may enlighten their hearts, and when their hearts have been enlightened here their heads will be bathed with roots of this yucca and then they will be done. "And thus then follow to the white rising and to the yellow rising", this road marked with nice corn pollen and on which these four old age marks (crooks) are "standing (see PI.
Стр. 118 - Kfshiwuu* paoni, yapik nu ung nawakna." (You that live at, or you from Ki'shiwuu, come here; just here I want you. ^ He then turns his face to the west, then to the south and then to the east...
Стр. 118 - The Nakachok Katcina chief was there. Having beautiful blue corn seed, beans, watermelons, muskmelons, he dwells there. These Oraibi children here, little girls, little boys, of different sizes, here at the sipapu shall they know our ceremonies. Yes, they shall know them! Beautiful ladder beam, beautiful ladder rungs, with turquoise strands are they tied to the ladder. Thus we came out (Voth 1901:99).
Стр. 118 - Voth continues: With the crying and screaming of the candidates men and women mingle their voices, some encouraging them, others accusing the Katcinas of partiality, claiming that they whip some harder than others; in short, pandemonium reigns in the kiva during this exciting half hour. But the scene has not only its exciting, but also its disgusting features. As the whips are quite long they frequently extend around the leg or hip of the little nude boys in such a manner that the points strike the...
Стр. 118 - They first run around the kiva four times at a rapid rate, then dance on each side of the kiva a little while, beat the roof of the kiva with whips, jump on it, constantly howling the word u'huhuhu and finally enter the kiva. The two Ho Katcinas take a position on the east and west side of the large sand mosaic, the Hahai-i at its southeast corner, the latter holding a supply of whips. The children tremble and some begin to cry and to scream. The Ho Katcinas keep up their grunting, howling, rattling,...