See, and then speak yourselves.—Awake! awake ! [Exeunt MACBETH and LENOX. Ring the alarum-bell.-Murder, and treason! Banquo, and Donalbain! Malcolm, awake! Shake off this downy sleep, death's counterfeit, And look on death itself !-up, up, and see The great doom's image !—Malcolm! Banquo ! As from your graves rise up, and walk like sprites To countenance this horror! Ring the bell 6. [Bell rings. Enter Lady MACBETH. Lady M. What's the business, That such a hideous trumpet calls to parley The sleepers of the house? speak, speak! Macd. O, gentle lady! 'Tis not for you to hear what I can speak: The repetition, in a woman's ear, Enter BANQUO. Woe, alas ! Too cruel, anywhere. Re-enter MACBETH and Lenox’. Ring the bell.] Malone and Steevens omitted these words, on the ground that they were a stage-direction ; whereas they are a repetition of Macduff's order to “ring the alarum bell," and they are moreover necessary to complete the line. Lady Macbeth's speech begins, it is true, with an imperfect hemistich, but such has been the case in many previous instances. If “Ring the bell” had been a stage-direction, it would hardly have been followed by “ Bell rings,” as it stands in all the old copies. Re-enter Macbeth and Lenox.] The folio, 1623, adds " and Rosse” to this VOL. VII. I had liv'd a blessed time, for from this instant Enter MALCOLM and DONALBAIN. Don. What is amiss ? Macb. You are, and do not know't: Macd. Your royal father's murder'd. O! by whom? Macb. O! yet I do repent me of my fury, Wherefore did you so ? furious, Loyal and neutral, in a moment ? No man: The expedition of my violent love Out-ran the pauser reason.—Here lay Duncan, His silver skin lac'd with his golden blood; And his gash'd stabs look'd like a breach in nature, For ruin's wasteful entrance : there, the murderers, Steep'd in the colours of their trade, their daggers Unmannerly breech'd with gore. Who could refrain, That had a heart to love, and in that heart Courage, to make 's love known? stage-direction ; but Rosse has not been on the stage in this act, and he is employed in the next scene. We have, therefore, had no difficulty in correcting an error, which runs through the old copies. Lady M. Help me hence, ho! Macd. Look to the lady. Mal. Why do we hold our tongues, That most may claim this argument for ours? Don. What should be spoken Nor our strong sorrow Look to the lady. [Lady MACBETH is carried out. And when we have our naked frailties hid, That suffer in exposure, let us meet, And question this most bloody piece of work, To know it farther. Fears and scruples shake us : In the great hand of God I stand ; and, thence, Against the undivulg'd pretence I fight ® Of treasonous malice. Macd. And so do I. AU. So all. Macb. Let's briefly put on manly readiness, And meet i’ the hall together. All. Well contented. [Exeunt all but Mal. and Don. Mal. What will you do? Let's not consort with them : Don. To Ireland, I: our separated fortune This murderous shaft that's shot & Against the undivulg'd PRETENCE I fight] “ Pretence” is intention, design, a sense in which the word is often used by Shakespeare. So in the next scene, Rosse asks,“ What good could they pretend ?” Hath not yet lighted, and our safest way [Exeunt. SCENE IV. Without the Castle. Enter Rosse and an Old Man. Old M. Threescore and ten I can remember well; Ah! good father, 'Tis unnatural, and certain), Beauteous and swift, the minions of their race, 9 - the TRAVAILING lamp.] The words travel and trarail (observes the Rev. Mr. Barry) have now different meanings, though formerly synonymous. Tracelling, the ordinary reading, gives a puerile idea ; whereas the poet, by “ travailing," seems to have reference to the struggle between the sun and night, which induces Rosse to ask, “ Is’t night's predominance, or the day's shame," &c. Turn’d wild in nature, broke their stalls, flung out, 'Tis said, they ate each other. Rosse. They did so; to th’ amazement of mine eyes, That look'd upon't. Here comes the good Macduff. Enter MACDUFF. How goes the world, sir, now? Why, see you not? Rosse. Is't known, who did this more than bloody deed? Macd. Those that Macbeth hath slain. Rosse. Alas, the day! What good could they pretend ? Macd. They were suborn’d. 'Gainst nature still : Macd. He is already nam'd, and gone to Scone Rosse. Where is Duncan's body? Will you to Scone ? Well, I will thither. Macd. Well, may you see things well done there : adieu 1- that will RAVIN UP] We have had “ravin down” used precisely in the same manner in “ Measure for Measure,” Vol. ii. p. 15, “ Like rats that racin down their proper bane. |