Изображения страниц
PDF
EPUB

समाययौ। अथ सिंह समागतं दृष्ट्वा स संयोजितकर. बुमलः सविनयमुवाच खामिन् त्वदीयो ऽहं लागुडि. 4678 xafat tarfa nai aag Ria

PERSIAN-POETRY.

Examiner, Mr. H. BLOCKMANN. 1. Translate :

شنیدم که در وقت نزع روان بهر مز چنین گفت نوشیروان که خاطر نگه دار درویش باش نه در بند آسایش خویش باش ملک سر فرو برد در ناے نوش که دارد ببانگ ستمدیده کوش نیا سا ید اندر دیار تو کس چوآسایش خویش خواهي وبس نية يد بنزديك دانا" بسند شبان خفته و گرگ در گوسپند بر و پاس درویش محتاج دار که شاه از رعيت بود تاج دار رعیت چو بخند سلطان درخت درخت ای پسر باشد از بيض سخت مکن تا تواني دل خلق ریش

گرمي کني ميکني بين خویش اگر جان باید ت مستقيم رو پارسایان امید است و بیم طبیعت شود مرد را بخردي با مید نیکي و بيم بدي

2. Parse the 6th, 7th, 8th couplets, using the technical terms of the Persian Grammar.

نوشیروان Who was .3 and what is his epithet ? Did

he live before or after Mohammad ?

the correct هرمز Is ? هرمز Who was the son of .4

spelling or do you know another ?

and سلطان رعيت ملك خلق Write down plurals of .5

حلق خلق خلقت خلق Distinguish between اقليم State how Passives are .توانستن Infect the verb .6

formed in Persian.

7. Write out in order the words of the above passage which have the whol. Enumerate the different kinds of eskol and give examples.

8. Give Etymology of alisto and paino and explain the use of letter p in the beginning of Arabic words.

9. In what metre is the Bostan written ? Put the following in the same metre.

ples,

تني از عاج دیدم در سومنات مرصع چو منات در جاهليت

چنان بسته تمثال گر صورتش که ازو خوبتر صورت نه بندی

10. What are the (Persian) names of the Provinces of Persia ?

11. Translate and explain :

شنیدم که در روز آمید و بیم بدان را بنيكان ببخشد کریم

12. Translate :

Sultan Mahmud left two sons, one of whom, Muhammed, had by his gentleness and docility so ingra

tiated himself with his father that he fixed on him for his successor in preference to his more intractable brother Masaud. Muhammed was accordingly put in possession and crowned as soon as Mahmud was dead.

URDU-POETRY.
Examiner.--MR. H. BLOCHMANN.
Translate :

1.

پسر ایک تها اوسکا ضحاك نام جوان و دلير و بلند احتشام ستمگار بے رحم و بیداد گر هوا بادشاہ باپ کو مار کر هي مشهور ضحك ئے شانون پر در مار سیه تھے عجب پر خطر وہ کھاتے تھے مغز آدميکا مدام بهي تھي غذا اونکي هر صبح وشام رعایا سے هر روز اک بے گناہ هوا کرتا تھا قتل فریاد و أو قضا را جو کا وه تها آهنگر ايك

دلير و خردمند تھا مرد نيك کہیں نوبت اوسکے تجي فرزند کي بهه اس دن هوس شاہ کے جی میں تھي

که کاوه کے فرزند کو قتل کر کھلا دیجئے سانپوں کو مغز سر وه كاوه هوا آذکر داد خواه

لگا کہنے ناله کنان پیش شاء کرے میرے فرزند کو یون هلاك نه آوے تیرے دلمین کچهه ترس وباك

,ذو احتشام ,احتشام Write down the meanings of .2

رحم and رحم and of احشام ومحتشم ستمگار in گار and ,گر گیر Explain the syllables .3 Form the corresponding abstract .عیب گیر and بیداد گر

nouns.

.Decline the word ? شانون What is the singular of .4

معجزه and لعب ,عجب Distinguish between .5 What ? غذا اونکے and not غذا اونکي Why does he say .6

form is wlis in the last couplet but one ?

7. What is the meaning of the name of Rustam's

father
?
Who is

? زردشت .metre مثنوي Translate and put into .8

کيا

عيان

پرستي راز آتش شاه جهان اوسكا" معتقد هوا

روز شاہ سے کہا زردشت نے ایک ای نیکروز میں رسول خدا هون

9. Write down (in English or Urdu) what you know about the Urdu language and the word Urdu, mention the parts of India where it is spoken and where it is best spoken, and point out some differences. between the book language and the dialect of the Vulgar.

10. Translate :
a. She went along singing.
6. I have not learned to speak your language.

c. If I had spoken, he would not have regarded what I said.

URDU.
Examiner.-Mr. H. BLOCHMANN.
Translate :

1.

مین ان سب مصیبتون کو جو اپنے پہلے دونون سفر مين اوثهائي تهين عیش و عشرت کے سبب بھول گیا یہان تک که پهر سفر کي طيارې کرکے بغداد سے روانه هوا اور اس شہر سے تجارت کا مال خرید کر بانسرا کو ليکيا وهان سے اور سوداگروں کے ساتهه جهاز پر سوار هوا اور ايك بڑے سفر کا ارادہ کیا رستے میں کئی جزیرے ملے انمين اسباب بلچر فائده اونهایا قضای کار ایک روز همارا جهاز طوفان میں آ گیا اور رسته بهول گئے چلتے چلتے ايك جزیرے میں پہنچے جہاں ٹھہرنا ضروری معلوم هوا جهاز نے لدگر کیا سب پالين اوتار دین کپتان اوس جزیرے کے چارون طرف دیکھنے لگا اور آنکھون میں آنسو بھر لایا اور هم سب لوگون کو جو جہاز مین تھے بلا کر کہا .

2. Parse the first 3 lines. Employ, if you can, the technical terms of the Urdu Grammar. Decline the

.کوئي word lie ? When and under whom بغداد Where does .3

did it flourish? What are the figurative meanings of

? بغداد خراب and بغداد خالي طياري What other spellings can you give for .4

.State which you prefer ? لوگ and ارسکو اوٹهایا -Give some exam .چلتے چلتے Explain the force of .5

ples.

« ПредыдущаяПродолжить »