Воспоминания о воспоминаниях: Публикация, вступительная статья, подбор иллюстраций и комментарий В.Я. Файна.

Передняя обложка
Триумф Triumph www.triumph.ru, 24 янв. 2016 г. - Всего страниц: 242

 

Софья Аркадьевна Тарханова (1923-2013) прожила долгую и яркую жизнь. Родилась в Таганроге, детство провела в Париже, Берлине, Осло и Москве. Судьба сделала её носителем четырех языков – русского, французского, немецкого и норвежского. Учёбу начинала в лицее Пастера в Париже, школу окончила в Москве в июне 1941 года. В Москве училась в Немецкой школе имени Карла Либкнехта, разгромленной в январе 1938-го как «шпионское гнездо». Многие ученики этой школы, включая её близкую подругу, их родители, учителя были репрессированы. Трудовую жизнь начинала в эвакуации в Пермской глуши, где потом были развёрнуты лагеря ГУЛАГа. Работала в 7-м отделе Главного политического управления Красной Армии, ведущего работу среди войск противника, откуда добровольцем ушла на фронт – фронтовым переводчиком. Окончила филфак МГУ. Работала в «Литературной газете». Прославила себя как переводчик западноевропейской литературы. Жизнь окончила в провинциальном немецком городке Фульда, где активно славила русский язык и русскую культуру.

           Воспоминания Тархановой – увлекательный рассказ о своём заграничном детстве. О жизненном подвиге отца – Аркадия Семёновича Тарханова, советского торгпреда в европейских странах. О деде – таганрогском враче Моисее Ефимовиче Гутмане, сгоревшем на своём посту во время эпидемии тифа. О родственниках и ярких людях, которых она знала. И необычный, нетривиальный взгляд на войну и её участников. Она умела написать так, чтобы это было легко и интересно читать.

 

Часто встречающиеся слова и выражения

Берлине больше бравы ребятушки Брагинский Валентин Александрович Василий Василий Михайлович ведь вернулась войны Володя вот Впрочем всё всегда всего всех Германии главное говорила года Гутман даже дело день детей доме друг евреи её ему ещё жена женщина жизнь жили Зина Зиночка знал знаю идиш известно Иосиф Самойлович кажется квартиру книги комнату конечно который Лазурный Берег лет листовки литературы люди маленький мама Маркушевич меня мне много мог может Моисей Ефимович мой Москву Мэри Карловна Наверно надо нам написал нас нашей него неё немецкий немецкий язык нет них Норвегии одна отдел отец отца очень папа папиной Париже первый перевод пленных пор после потом просто работу раз рассказал рассказывал родители Розка руки русский сама своё своей себе сейчас семьи сказал советских солдат сразу стал старше Таганроге там Тарханова тебе тем тётя Мэри тогда тоже том туберкулёзом тут ты фронт Фульда хорошо хотела хоть часто человек Чистопрудному бульвару Чистых Прудах школы Шлоссер этот язык

Библиографические данные