Изображения страниц
PDF
EPUB
[blocks in formation]

18. Ad claudicationem paratus. Hieron., ad plagas paratus sum. 20. Viventes roborati sunt. Ilieron., viventes confortati sunt.

21. Adversabantur mihi. Ilieron., id.

Bonum. Hieron., id.

23 Festina. Пlieron., id.

VULGATA LATINA.

8. Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus.

9. Rugiebam a gemitu cordis mei.

12. Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt et steterunt.'

Et qui juxta me erant de longe steterunt.

15. Mala mibi.

17. Super me magna locuti sunt.

AQUILA.

8. Quoniam impleta sunt ilia mea ignominia.

9. Fremebam a fremitu cordis mei.

12

13. Malitiam meam.

17.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Notæ et variæ lectiones ad Psalmum XXXVII. V. 3. 2.. καθίκεται μου. Drusius. V. 4. Α., Σ., ἀπὸ προσώπου etc. Eusebius et Drusius.

Ibid. Σ., διὰ τὰς ἁμαρτίας μου. idem.

V. Τ. Σ., σκυθρωπός περιεπάτουν. Sic Drusius. Codex unus Regins habet nátovy prima manu; sed deinde emendatum est, περιεπάτουν.

V. 8. Lectionem Aquile sic habent mss. et Drusius, qui postremnus ad Symmachum ita legit: övt

TO EBPAIKON.

: למנצח לידיתון מזמור לדוד

VERSIO HEBRAIC! TEXT. 1. Victori ipsi Idithun, cantieum David. Hieron., pro victoria Idithun, David psalmus.

αἱ ψύαι μου εμπλήσθησαν ἐμπαιγμάτων ἢ ἀτιμίας. Unus vero Regius, to: aripias, quod est quasi scholion ex Aquila versione desumptum : quamobrem has voces,àtiulas, ex Symmachi loco expunximus. Eprisonsav. Ita nonunquam interpretes, pro Evenλh0nav. DRACH.]

V. 9. A., ¿бpuxounv etc. Sie mss. et Drusius. Duo codices habent ἑβρυχόμην.

V. 12. E., ói qího pov etc. Sic Theodoretus et

PSALMUS XXXVIII.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

70

ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.

8.

9.

12.

15. Τὰ κακά μοι.

13.

17. Επ' ἐμὲ ἐμεγαλοῤῥημόνη

17.

σαν.

18. Εἰς μάστιγας ἕτοιμος.

18.

20.

21.

20. Ζῶσι καὶ κεκραταίωνται.
21. Ενεδιέβαλλόν με.
Δικαιοσύνην. Οἱ λοιποὶ, ἀγαθο-

σύνην.

23. Πρόσχες. Οἱ λοιποὶ, σπεῦσον.
LXX INTERPRETES.

25.

THEODOTIO.

d. Quoniam anima mea impleta est illusionibus.

8.

[blocks in formation]

V. 18. Σ., εἰς τὸ σκάζειν etc. Drusius. V. 20. Σ., ζῶντες υπερισχύουσιν. Idem. ν. 21. Σ., ἀντέκειντό μοι. Idem.

Ibid. Οἱ λοιποί, ἀγαθοσύνην. Sic unus codex Coislinianus vero hanc notam habet: Ωριγένης και Ο', Θ., Ε', Γ', ἀγαθοσύνην· Εὐσέβιος καὶ Δ', δικαιο σύνην. 1. e. Origenes et LXX, Th., V, VI, bonita tem, Eusebius et Tetrapla, justitiam. Ibid. Οι λοιποί, σπεῦσον. Drusius.

PSALMUS XXXVIII.

Ο.

1. Εἰς τὸ τέλος, τῷ Ἰδιθούν, ᾠδὴ
τοῦ Δαυίδ.

LXX INTERPRETES.
1. In finem, ipsi lithun, canti-
cum David.

ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.

1. Εἰς τὸ νίκος ὑπὲρ Ιδιθούς ᾠδὴ τῷ Δαυίδ.

THEODOTIO.

1. In victoriam super Idithan, canticum ips: David,

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

VERSIO HEBRAICI TEXT.

2. Dixi, Custodiam vias meas a peccando in lingua mea. Custodiam ori meo epistomidem, cum adhuc impius juxta me. Hieron, dixi, Custodiam vias meas, ne peccem in lingua mea: custodiam Os meum silentio, donec est impius contra me.

3. Obmutui silentio, tacui de bono, et dolor meus conturbatus est. Hieron., id.

4. Caluit cor meum in interiori meo in meditatione mea exarsit ignis. Hieron., incaluit cor meum in medio mei, in meditatione mea incensus sum igni.

dies 6. Ecce palmos dedisti meos. Ilieron., ecce breves posuisti dies meos.

Et tempus meum tamquam nihil coram te. Hieron, et vita mea quasi non sit in conspectu tuo.

Utique universa vanitas, omnis homo stans. Hieron., omnia enim vanitas, omnis homo stans.

Selah. Hieron., semper.

7. Quis colligens ca. Hieron., cui dimittat ea.

8. Et nunc quid exspectavi, Domine? exspectatio mea in te ipsa. Hieron., Nunc ergo quid exspecto, Domine? præstolatio mea tu es.

9. Ab omnibus prævaricationibus meis erue me: opprobrium stulti ne ponas me. Hier., ab omnibus iniquitatibus meis libera me : opprobrium stulto ne ponas me.

10. Obmutui, non aperiam os meum: quia tu fecisti. Hieron., id.

Σελ.

7.

[ocr errors]

9.

10.

VULGATA LATINA.

2. Dixi: Custodiam vias meas, ut non delinquam in lingua mea. Fosui ori meo custodiam, cum consisteret peccator adversum me.

3. Obmutui, et humiliatus sum, et silui a bonis, et dolor meus renovatus est.

4. Concaluit cor meum intra nie, et in meditatione mea exardescet ignis.

6. Ecce mensurabiles posuisti dies meos.

Et substantia mea tamquam nihilum ante te.

Verumtamen universa vanitas, omnis homo vivens.

Vacat.

7. Cui congregabit ea.

8. Et nunc quæ est exspectatio mea? Nonne Dominus ? et substantia mea apud te est.

9. Ab omnibus iniquitatibus meis rue me: opprobrium insipienti dedisti me.

10. Obmutui, et non aperui os meum, quoniam tu fecisti.

Καὶ ἡ κατάλυσίς μου ὡς οὐκ ἔστιν ἐναντίον σου.

Πᾶς ἄνθρωπος ἐστηλωμένος.

Αεί.

7. Τίς συλλέξει αὐτά.

8. Η καραδοκία μου μετὰ σοῦ.

9. . . . . ὄνειδος ἀποῤῥέοντι μὴ θῇς με.

10.

AQUILA.

3. ... silentio silui a bono.....

4.

6.

Et demersio mea quasi non est

coram te.

Omnis homo erectus.

Semper.

7. Quis colliget ea.

8. Exspectatio mea tecum.

9. ... opprobrium effluenti oc ponas me.

10.

ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.

2.

ΣΥΜΜΑΧΟΣ.

2. Εἶπον, Φυλάξω τὰς ὁδούς μου, μὴ ἁμαρτεῖν διὰ τῆς γλώσσης μου. Φυλάξω τὸ στόμα μου φίμῳ, ἔτι ὄντος ἀσεβοῦς ἐξ ἐναντίας μου.

5. Αλαλος εγενόμην σιγῇ, ἐσιω πήθην μὴ ὢν ἐν ἀγαθῷ, καὶ ἀνεται ράχθην.

4. Εξεθερμάνθη ἡ καρδία μου ἐντός μου· ἐν τῷ ἀναπολείν με ένεκαιόμην πυρί.

6. Ἰδοὺ ὡς σπιθαμὰς ἔδωκας τὰς ἡμέρας μου,

Καὶ ἡ βίωσίς μου ὡς οὐδὲν ἄντικρύς σου.

Μόνον γὰρ ἀτμὸς πᾶς ἄνθρωπος ἑστώς.

Διάψαλμα.

7.

8. Νῦν οὖν τί προσδοκῶ, Δέσποτα ; ἡ ἀναμονή μου εἰς σέ ἐστιν.

9. Ἀπὸ πασῶν τῶν ἀθεσιῶν μου ἐξελοῦ με, ἐπονείδιστον ἄφρονι μὴ τάξης με.

10. Αλαλος ἐγενόμην, οὐκ ἀνοί ξω τὸ στόμα μου· σὺ γὰρ ἐποίησας.

SYMMACHUS.

2. Dixi, Custodiam vias meas, ad non peccandum per linguam meam. Custodiam os meum freno, cum adhuc esset impius ex adver60 mei.

Ο.

2. Εἶπα, Φυλάξω τὰς ὁδούς μου, τοῦ μὴ ἁμαρτάνειν ἐν γλώσσῃ μου. Ἐθέμην τῷ στόματί μου φυλακήν, ἐν τῷ συστῆναι τὸν ἁμαρτωλὸν ἐναντίον μου.

5. Εκωφώθην καὶ ἐταπεινώθην καὶ ἐσίγησα ἐξ ἀγαθῶν, καὶ τὸ ἄλ γημά μου ἀνεκαινίσθη.

4. Ἐθερμάνθη η καρδία μου εν τός μου, καὶ ἐν τῇ μελετῇ μου ἐκε καυθήσεται πῦρ.

6. Ἰδοὺ παλαιὰς ἔθου τὰς ἡμέ ρας μου. Αλλως, παλαιστὰς ἔθου. Καὶ ὑπόστασίς μου ὡς οὐθὲν ἐνώπιόν σου.

Πλὴν τὰ σύμπαντα ματαιότης, πᾶς ἄνθρωπος ζῶν.

Διάψαλμα. Ε', διαπαντός. Γ', εἰς τέλος.

7. Τίνι συνάξει αὐτά.

8. Καὶ νῦν τίς ἡ ὑπομονή μου; οὐχὶ ὁ Κύριος ; Καὶ ἡ ὑπόστασίς μου παρὰ σοί ἐστιν.

9. ̓Απὸ πασῶν τῶν ἀνομιῶν μου ῥῦσαί με, ὄνειδος ἄφρονι ἔδωκάς με. Ε', ὄνειδος ἄφρονι μὴ δῶς με.

10. Ἐκωφώθην, καὶ οὐκ ἤνοιξα τὸ στόμα μου, ὅτι σὺ εἶ ὁ ποιήσας με.

LXX INTERPRETES.

2. Dixi : Custodiam vias meas, ut non delinquam in lingua mea. Posui ori meo custodiam, cum consisteret peccator adversum me.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

VERSIO HEBRAICI TEXT.

2. Dixi, Custodiam vias meas a peccando in lingua mea. Custodiam ori meo epistomidem, cum adhuc impius juxta me. Hieron, dixi, Custodiam vias meas, ne peccem in lingua mea: custodiam Os meum silentio, donec est impius contra me.

3. Obmutui silentio, tacui de bono, et dolor meus conturbatus est. Hieron., id.

4. Caluit cor meum in interiori meo in meditatione mea exarsit ignis. Hieron., incaluit cor meum in medio mei, in meditatione mea incensus sum igni.

6. Ecce palmos dedisti dies meos. Hieron., ecce breves posuisti dies meos.

Et tempus meum tamquam nihil coram te. Hieron, et vita mea quasi non sit in conspectu tuo.

Utique universa vanitas, omnis homo staus. Hieron., omnia enim vanitas, omnis homo stans.

Selah. Hieron., semper.

7. Quis colligens ca. Hieron., cui dimittat ea.

8. Et nunc quid exspectavi, Domine? exspectatio mea in te ipsa. Hieron., Nunc ergo quid exspecto, Domine? præstolatio mea tu es.

9. Ab omnibus prævaricationibus meis erue me opprobrium stulti ne ponas me. Hier., ab omnibus iniquitatibus meis libera me : opprobrium stulto ne ponas me.

10. Obmutui, non aperiam os meum: quia tu fecisti. Hieron., id.

10.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
« ПредыдущаяПродолжить »