Изображения страниц
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Notæ et variæ lectiones ad cap. VIII lib. II Regum.

V. 1. 'Α., ἐκόλ. Σ., κατήσχ. Coislin. 2. Ibid. A., τὸν χαλινὸν τοῦ ὑδραγωγίου. Reg. Hic vero Coislinianus 2 qui hanc Aquila lectionem affert, alteram ejusdem Aquila exhibet cum versione item Symmachi, ut sæpe jam observatum est, et infra occurret; scil. : 'A., tòv xadɩvdv toυ πhxeós, frænum cubili.

V. 2. Σ., καὶ διεμέτρησεν etc. Coislin. 2.

Ibid. Καὶ τὰ δύο σχοινίσματα ἐζώγρησεν. Coislin. ad marg., καὶ τὸ ἓν σχοίνισμα ἐξώγρησεν. 1. e. Ει unum funiculum vivificavit.

βία. "Αλλος, καὶ τὸ σχοίνισμα etc. llas duas

versiones sine interpretum nomine affert Reg. quibus adnectitur altera Coisliniani 2.

Ibid. ., nò чóрov, quem sequitur vulgata. Ex Coislin. 2.

ν. 3. Σ., ὅτε ἐπορεύετο στῆσαι τρόπαιον ἑαυτοῦ. Reg. et Coislin. 2.

V. 4. E., xal ouvéλa6cv. Reg. et Coislin. 2.
Ibid. 'A., Eópnaev. Sic Coislin. 2, quæ lectio
suspecta. Σ., ένευροκόπησε. Reg.

γ. 5. "Αλλος, ὁ Σύρος ἐκ Δαμασκοῦ. Reg.
V. 6. Α., ἐστηλωμένους. Σ., φρουρούς. Coisl. 2.
Ibid. "Αλλος, εφέρετο. Παρ

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Nota et varia lectiones ad cap. VIII lib. II Regum.

Γ. 7. 'Α., καὶ ἔλαβε Δαυίδ etc. Hanc Aquilæ versionem et alteram sine nomine interpretis mutua. mur ex eodem Regio cod. Postea sequuntur ex Coislin. 2 Aquilæ et Symmachi lectiones; nempe, 44., πανοπλίας, omnes armaturas ; Sym., φαρέτρας χρυσάς, pharetras aureas.

Hic observes velim tres hoc loco vocis ' Aquile versiones varias afferri, nempe κλοιούς, βραχιάρια, οι πανοπλίας. Duas vero postremas μια eadem voce alibi usurpat idem interpres, primam vero nuspiam alibi.

Ibid. α', βασιλέως Σουά. Ed. Rom., Σουβά.

ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.

THEODOTIO.

V. 9. 'Α., τὴν ἐπιφάνειαν. Reg.
V. 10. Σ., ἀσπάσασθαι. Coislin. 2.
Ibid. 'Α., Σ., πολεμῶν. Ilem.
V. 11. 'Α., Σ., ὑπέταξεν. Idem.

V. 15 et 14. "Αλλος, επάταξε τὴν Ἰδουμαίαν καὶ Γεμὲλ Αχείς. Καὶ ἔθηκε Δαυὶδ ἐν τῇ Ἰδουμαίᾳ φρουρὰς etc., ex cod. Regio. Lectionem cum asterisco, necnon Symmachi subjunctam habet Coislinianus 2, hoc modo : * καὶ ἔθηκεν ἐστηλωμένην (εἰ posuit prasidium). Postea fert : Σ., ἔταξεν etc.

Ibid. 'Α., Σ., ἐν φάραγγι ἁλῶν. Eusebius De locis Hebraicis, Γεμελή, χώρα. Εδώμ, ἐν δὲ Βασιλείας

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
« ПредыдущаяПродолжить »