Изображения страниц
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Nolæ et varia lectiones ad cap. XVII lib. II Regum.

Procopius et Reg. Coislin. 4 habet, Θ., παλάθας, εἰ
πτισάνας uni Symmacho tribuit.

ν. 20. Αλλ., διεληλύθασι σπεύδοντες etc. Reg.
V. 29. "Αλλ., ἕως διέφαυσε τὸ πρωΐ etc. Idem.
V. 24 et 27. Coislinianus 2. 'Α., Θ., παρεμβολάς.
Sed Drusius uni Theodotioni tribuit.

V. 25. "Αλλ., ἐπὶ τῆς στρατιᾶς. Reg.

2.

3.

ΣΥΜΜΑΧΟΣ.

Καὶ σὺ ὡς ἡμεῖς δέκα χιλιάσιν.

6.

7.

8.

10.

13.

20.

SYMMACHUS.

2.

3.

Et tu ut nos decem millibus.

6.

7.

V. 28. Σ., ὑποστίμματα. Reg. Sed Coisl. 2, ὑποστρώματα. Que le tio sincerior videtur.

Ibid. A., καὶ φρυκτόν. Reg. Sed Coisl. 2 habet, 'Α., Σ., φρυκτόν.

V. 29. Θ., καὶ γαλαθηνά μοσχάρια. Coislin. 2. Regius vero sine interpretis nomine adfert.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Notæ et variæ lectiones ad cap. XVIII lib. If Regum.

V. 2. "Αλλος, καὶ ἐτρίσσευσεν. Reg.
V. 5. "Αλλος, οὐ στήσεται ἐν ἡμῖν καρδία. Reg.
Ibid. Σ., καὶ σὺ ὡς ἡμεῖς δέκα χιλιάσιν. δε ex
Theodoreto Drusius. Θ., καὶ νῦν ἀφαιρεθήσεται etc.
Ita Coislin. Regius autem sine interpretis nomine.
Ibid. 'A., ött võv etc. Coislin. 2 qui hanc alteram
Symmachi adfert lectionem : Σὺ γὰρ χιλιοπλασίων
pov. Tu enim millies potior es nobis.

Ibid. "Αλλος, καὶ νῦν καλόν etc. Reg.
V. 6. 'Αλλος, εἰς τὸ πεδίον. Reg.
V. 7. Α., ἐθραύσθη. Coislin. 2.
Ibid. "Αλλος, πληγή. Reg.

V. 8. "Αλλος, ῥομφαία. Reg.

V. 10. "Αλλος, καὶ ἀνεκρεμάσθη ἐν τῷ δένδρῳ. Reg. γ. 15. "Αλλος, καὶ πῶς ποιήσω ἐν τῇ ψυχῇ μου

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Τὴν ὁδὸν τὴν τοῦ Κεχὰρ, και Τὴν διατέμνουσαν.
ὑπερέβη τον Χουσί. "Αλλος, τὴν

ὁδὸν τὴν διατεταγμένην, καὶ παρ
ῆλθε τὸν Χουσί.

29. Εἶδον τὸ πλῆθος τὸ μέγα τοῦ
ἀποστεῖλαι τὸν δοῦλον τοῦ βασιλέως
Ἰωάβ, καὶ τὸν δοῦλόν σου, καὶ οὐκ
ἔγνων τί ἐκεῖ. Αλλος, ἤκουσα
ἦχον μέγαν ὀπίσω μου ἐν τῷ ἀπο-
στείλαι Ιωάβ τὸν παῖδα τοῦ βασι
λέως τὸν δοῦλόν σου, καὶ οὐκ ἔγνων
τί ἐκεῖ.

50. Στηλώθητι. Αλλος, παράστηθε.

51. Ἐπεγειρομένων ἐπὶ σέ. "Αλος, ἀνθεστηκότων σοι.

52. Εἰ εἰρήνη τῷ παιδαρίῳ. "Αλλος, εἰ ὑγιαίνει τὸ παιδάριον.

• 55. Καὶ ἐταράχθη.

.

Ἐν τῷ πορεύεσθαι αὐτόν. "Αλ-
λος, ἐν τῷ κλαίειν αὐτόν.

LXX INTERPRETES.
23. Quid enim si cucurrero? A-
lius, et quid si curram post
Chusi ?

Viam quæ Cechar, et transgres-
sus est ipsum Chusi. Alius, viam
constitutam, et prætergressus est
Chusi.

29. Vidi multitudinem magnam in mittendo servum regis Joab et servum tuum : et non novi quid illic. Alius, audivi sonitum magnum post me, in mittendo Joab puerum regis servum tuum: et non novi quid illie.

29.

30.

51.

32.

53. Ἐδάκρυσεν.

THEODOTIO.

23.

Dividentem, vel compendiosam.

29.

[blocks in formation]

52.

32. Si pax puero. Alius, si sal

32.

33.

33. Lacrymatus est.

vus est puer.

33. Et conturbatus est.

Dum ipse iret. Alius, dum ipse fleret.

Notæ et varia lectiones ad cap. XVIII lib. II Regum.

άδικον. Hic legit Era ut et interpres Vulgata.
LXX legerunt as ut hodieque legitur in Bibliis.
Sed cum nota, p. 12217.

Γ. 20. "Αλλος, οὐκ ἀνὴρ εὐαγγελισμοῦ εἶ σύ. Reg.
ν. 25. "Αλλος, καὶ τί ἐὰν δραμῷ etc. Idem.
Ibid. Αλλος, τὴν ὁδὸν τὴν διατεταγμένην etc. Reg.
V. 29. "Αλλος, ἤκουσα ἦχον μέγαν etc. Reg.
V. 50. "Αλλος, παράστηθι. Reg.

V. 51. "Αλλος, ἀνθεστηκότων σοι. Reg. V. 32. "Αλλος, εἰ ὑγιαίνει τὸ παιδάριον. Reg. V. 53. Α., καὶ ἐκλονήθη. Reg. et Coislin. 2, qui postremus habet, Θ., ἐδάκρυσεν. Regius vero sine interpretis nomine hanc versionem effert.

Ibid. "Αλλος, ἐν τῷ κλαίειν αὐτόν. Reg. Qui autem sic vertit, legit haud dubie 222, mutato 5 in 3.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

ΣΥΜΜΑΧΟΣ.

Ε.

7.

[ocr errors]

Καθὼς διακλέπτεται ὁ λαὸς οἱ αἰσχυνόμενοι ἐν τῷ αὐτοὺς φεύγειν. Αλλος, καθὼς ὑποστέλλεται λαὸς ἡττημένος ἡτιμωμένος ἐν τῇ φυγῇ αὐτῶν.

6. "Οτι ἔγνωκα σήμερον, ὅτι εἰ ̓Αβεσσαλώμ ἔζη. Αλλος, οἶδας εἰ ̓Αβεσσαλώμ ἔζη σήμερον.

7. "Οτι εἰ μὴ ἐκπορεύσῃ σήμε ρον, εἰ αὐλισθήσεται ἀνὴρ μετὰ σοῦ τὴν νύκτα ταύτην. Καὶ ἐπίγνωθι σεαυτῷ, καὶ κακόν σοι τοῦτο. "Α.1λος, ὅτι εἰ μὴ σὺ ἐξελεύσῃ εἰς ἀπάντησιν τοῦ λαοῦ, εἰ ὑπνώσει τις μετὰ σοῦ τὴν νύκτα ταύτην, καὶ ἐπιγνώσῃ τοῦτο σεαυτῷ, ὅτι χειρόν σοι ἔσται τοῦτο.

9. Διακρινόμενος. Αλλος, γογγύζων.

G.

7.

9.

9.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Κωφεύετε. "Αλλος, σιωπάτε.
15. Εἰ μὴ ἄρχων δυνάμεως ἔσῃ.
"Αλλος, εἰ μὴ ἀρχιστρατηγὸς ἔσῃ
μοι.

14. Καὶ πάντες οἱ δοῦλοί σου.
Αλλος, καὶ πάντες οἱ παῖδές σου.

17. Καὶ κατεύθυναν τὸν Ἰορδά νην ἔμπροσθεν τοῦ βασιλέως. Αλ λος, καὶ ἀποστέλλουσιν ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην ἐνώπιον τοῦ βασιλέως. 22. Εἰς ἐπίβουλον. Αλλος, εἰς κατάν.

LXX INTERPRETES.

Quemadmodum suffuratur se populus, qui confunduntur in fugiendo. Alius, quemadmodum subtrahit se populus victus, inhono ratus in fuga sua.

6. Quoniam novi hodie, quia si Abessalom viveret. Alius, nosti si Abessalom viveret hodie.

7. Quia nisi egrediaris hodie: si manebit vir tecum nocte hac. Et scito tibi, et malum tibi hoc. Alius, quoniam nisi tu egrediaris in occursum populi, si dormierit quis tecum hac nocte, et scias hoc tibimetipsi, quoniam pejus tibi erit hoc.

9. Disceptans. Alius, murmu

rans.

10. Super nos. Alius', super nosmetipsos in regem.

Obmutescitis. Alius, siletis.

13. Si non princeps virtutis fueris. Alius, si non princeps exercitus fueris mihi.

14. Et omnes, servi tui. Alius, et omnes pueri tui.

17. Et direxerunt Jordanem anLe regem. Alius, et mittunt ad Jordanem in conspectu regis.

22. In insidiatorem. Alius, in salan.

15.

14.

17.

22.

6.'

7.

9.

10.

13

14.

17.

22.

ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.

THEODOTIO.

« ПредыдущаяПродолжить »