Изображения страниц
PDF
EPUB

Hymns for Vespers.

Hymn for Sunday at Vespers.

Lucis Creator optime, O blest Creator of the light!

Lucem dierum proferens,
Primordiis lucis novæ,
Mundi parans originem.

Who dost the dawn from darkness bring;

And framing nature's depth and height,

[begin.

Didst with the new-born light

[blocks in formation]

Ne mens gravata cri- Keep thou our souls from schemes

mine,

Vitæ sit exul munere,

Dum nil perenne cogitat,
Seseque culpis illigat.

Cœleste pulset ostium:
Vitale tollat præmium:
Vitemus omne noxium:
Purgemus omne pessimum.

Præsta, Pater piissime, Patrique compar Unice, Cum Spiritu Paraclito, Regnans per omne sæculum.

Amen.

of crime;

[blocks in formation]

. Dirigatur, Domine,

oratio mea.

R. Sicut incensum in

conspectu tuo.

Reignest while endless ages run.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

FEASTS OF CONFESSORS.

Iste Confessor Domini, colentes Quem pie laudant populi per orbem,

Hac die lætus meruit beatas
Scandere sedes.

The Confessor of Christ, from shore to shore

Worshipped with solemn rite; This day went up with joy, his labours o'er,

To his blest seat in light.

[If it be not the day of his death, the following is substituted.]

Hac die lætus meruit supremos
Laudis honores.

This day receives those honours which are his,

High in the realms of light,

Qui pius, prudens, humilis, pu- Holy and innocent were all his

[blocks in formation]

ways; Sweet, temperate, unstain'd; His life was prayer,-his every breath was praise,

While breath to him remain'd. Ofttimes his merits high in every land,

In cures have been displayed; And still does health return at his command

To many a frame decay'd. Therefore to him triumphant praise we pay,

And yearly songs renew: Praying our glorious Saint for us to pray,

All the long ages through. To God, of all the centre and the source,

Be power and glory given; Who sways the mighty world through all its course, From the bright throne of Heaven. Amen.

The Lord loved him and adorned him.

And clothed him with a robe of glory.

The Lord led the just through right ways.

And shewed him the kingdom of God.

[blocks in formation]

Fratres, sobrii estote, et vigilate: quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens circuit, quærens quem devoret: cui resistite fortes in fide. Tu autem, Domine, miserere nobis.

R. Deo gratias.

V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.

1. Qui fecit cælum et ter

ram.

Pater noster. (Dicitur totum secreto.)

May the Lord Almighty grant us a quiet night, and a perfect end.

Ry. Amen.

1 St. Pet. v.

Brethren, be sober, and watch: because your adversary the devil as a roaring lion goeth about, seeking whom he may devour; whon resist ye strong in faith. But do thou, O Lord, have mercy on us.

R. Thanks be to God.

Y. Our help is in the name of the Lord.

1. Who hath made heaven and earth.

Our Father, &c. (All in secret.)

Then the Hebdomadarius makes the Confession. Confiteor Deo omnipotenti, beatæ Mariæ semper Virgini, beato Michaelo Archangelo, beato Joanni Baptistæ, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et vobis, fratres: quia peccavi nimis cogitatione, verbo, et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistain, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanc

I confess to almighty God, to blessed Mary ever Virgin, ta blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to you, brethren: that I have sinned exceedingly in thought, word. and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech the blessed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the

tos, et vos, fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

The Choir

Misereatur tui omnipotens Deus, et dimissis peccatis tuis, perducat te ad vitam æternam.

Ry. Amen.

Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and you, brethren, to pray to the Lord our God for me.

answers:

May almighty God have mercy upon thee, forgive thee thy sins, and bring thee to life everlasting.

Ry. Amen. Then the Choir repeats the Confession. Confiteor Deo omnipotenti; beatæ Mariæ semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistæ, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccavi nimis cogitatione, verbo, et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

I confess to almighty God, to blessed Mary ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to you, father: that I have sinned exceedingly in thought, word, and deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech the blessed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and you, father, to pray to the Lord our God for me.

[blocks in formation]
« ПредыдущаяПродолжить »