CASIMIR. I kneel, I kneel! Retract thy curse! O, by my mother's ashes, KIUPRILI. Son, I forgive thee! Take thy father's sword; Thy blessing did indeed descend upon me; Enter RUDOLPH, BATHORY, and Attendants. RUDOLPH and BATHORY (entering). CASIMIR. Rejoice, Illyrians! the usurper's fallen. RUDOLPH. [KIUPRILI and CASIMIR embrace; they all retire So perish tyrants! so end usurpation! to the Cavern supporting KIUPRILI. CASIMIR EMERICK (entering). CASIMIR. Bear hence the body, and move slowly on! Devoted to a joy, that bears no witness, With the two best and fullest gifts of Heaven- Fools! Cowards! follow-or by Hell I'll make you I follow you, and we will greet our countrymen Then sees the body of PESTALUTZ, covered by Ha! 'tis done then! And is it not well? For though grafted on us, [AS EMERICK moves towards the body, enter from [Exeunt CASIMIR into the Cavern. The rest on Scene changes to a splendid Chamber in CASIMIR'S FIRST CONFEDERATE. It cannot but succeed, friends. From this palace What tidings from Temeswar? SECOND CONFEDERATE. With one voice OLD BATHORY (pointing to where the noise is, and aside Th' assembled chieftains have deposed the tyrant; EMERICK. He is proclaim'd the public enemy, FIRST CONFEDERATE. Just doom for him, who governs without law! SECOND CONFEDERATE. Nothing is yet decided: but report Enter SAROLTA. Hail to Sarolta. SAROLTA. Confederate friends! I bring to you a joy Curses on it, and thee! Think'st thou that petty omen Would mar the wondrous tale. Wait we for him Dare whisper fear to Emerick's destiny? It is! it is! OTHER CONFEDERATES. ZAPOLYA. Heaven's work of grace is full! Kuprili, thou art safe! RAAB KIUPRILI. Royal Zapolya! To the heavenly powers, pay we our duty first; Behold your King! And thank our country's genius, The powerful intercession of thy virtue, ZAPOLYA. Hear that from me, son! CASIMIR. Chef Ragozzi! Tha. the same means which have preserved our O shame upon my head! I would have given her sovereign, Have likewise rear'd him worthier of the throne ALL Hail, Andreas! Hail, Illyria's rightful king! ANDREAS. Supported thus, O friends! 't were cowardice From the appointed charge. Yet, while we wait In this brief while, O let me feel myself To a base slave! ZAPOLYA. Heaven overruled thy purpose, And sent an angel (Pointing to SAROLTA) to thy house to guard her! Thou precious bark! freighted with all our treasures! (Pointing to GLYCINE). Take her, son SAROLTA. A banquet waits! The child, the friend, the debtor!-Heroic mother!-On this auspicious day, for some few hours But what can breath add to that sacred name? Of the sublimest friendship, let my youth Now, and from henceforth, thou shalt not forbid me I claim to be your hostess. Scenes so awful The Piccolomini; or, the First Part of Wallenstein. A DRAMA. TRANSLATED FROM THE GERMAN OF SCHILLER. PREFACE. In the translation I endeavored to render my Author literally wherever I was not prevented by absolute differences of idiom; but I am conscious, that in two or three short passages I have been guilty of dilating the original; and, from anxiety to give the full It was my intention to have prefixed a Life of Wal-meaning, have weakened the force. In the metre I lenstein to this translation; but I found that it must have availed myself of no other liberties than those either have occupied a space wholly disproportionate which Schiller had permitted to himself, except the to the nature of the publication, or have been merely occasional breaking-up of the line by the substitu a meagre catalogue of events narrated not more tion of a trochee for an iambic; of which liberty, so fully than they already are in the Play itself. The frequent in our tragedies, I find no instance in these recent translation, likewise, of Schiller's History of dramas the Thirty Years' War diminished the motives thereto. S. T. COLERIDGE ISOLANI (interrupting him). Max. Piccolomini here?-O bring me to him. We were engaged with Mansfeld hard by Dessau), A town about 12 German miles N. E. of Ulm. What, you mean, of his regiment I hear, too, that to make the gift still sweeter The Duke has given him the very same In which he first saw service, and since then, Work'd himself, step by step, through each preferment From the ranks upwards. And verily, it gives A precedent of hope, a spur of action To the whole corps, if once in their remembrance An old deserving soldier makes his way. BUTLER. I dare accept this your congratulation. The Emperor has not yet confirm'd the appointment ISOLANI. Seize it, friend! Seize it! The hand which in the post Placed you, is strong enough to keep you there, Spite of the Emperor and his Ministers? ILLO. Ay, if we would but so consider it!- My noble brother! did I tell you how ILLO. O that his power but kept pace with his wishes! Why, friend! he'd give the whole world to his soldiers. But at Vienna, brother!-here's the grievance! †The dukes in Germany being always reigning powers, their What politic schemes do they not lay to shorten Bus and daughters are entitled Princes and Princesses. His arm, and where they can, to clip his pinions. BUTLER. These requisitions of the Emperor,— I too have heard about them; but I hope ILLO. Not from his right most surely, unless first BUTLER (shocked and confused). Know you aught then? You alarm me. Ay! You did present yourself upon the part QUESTENBERG. To supplicate? Nay, noble General! So far extended neither thy commission ILLO. Well, well, then-to compel him, if you choose. Whom there was nothing to delay from pressing ISOLANI (at the same time with BUTLER, and in a hur- Onwards into the very heart of Austria. rying voice). We should be ruin'd, every one of us! ILLO. No more! Yonder I see our worthy friend* approaching BUTLER (shaking his head significantly). SCENE II. Enter OCTAVIO PICCOLOMINI and QUESTENBERG. Ay, ay! more still! Still more new visitors! ISO LANI. My noble brother, At that time you and Werdenberg appear'd QUESTENBERG. Why not, Count Isolan? ILLO. A worthy office! After with our blood Evel now am I arrived; it had been else my duty-To be swept out of it is all our thanks, And lo! betwixt them both, experienced Prudence! Thank Heaven! that means have been found out to His cares and feelings all ranks share alike, Some little from the fingers of the Croats. ILLO. There! The Stawata and the Martinitz, On whom the Emperor heaps his gifts and graces, To the heart-burning of all good Bohemians— Those minions of court favor, those court harpies, Who fatten on the wrecks of citizens ISOLANI. And therefore thrusts he us into the deserts As beasts of prey, that so he may preserve His dear sheep fattening in his fields at home QUESTENBERG (with a sneer). Count! this comparison you make, not I. BUTLER. Driven from their house and home-who reap no Why, were we all the court supposes us, harvests Save in the general calamity Who now, with kingly pomp, insult and mock BUTLER. And those state-parasites, who have their feet ISOLANI. My life long will it anger me to think, How when I went to court seven years ago, QUESTENBERG. "Twere dangerous, sure, to give us liberty QUESTENBERG. You have taken liberty-it was not given you. OCTAVIO (interposing and addressing QUESTENBEBC} This is no more than a remembrancing [Pointing to BUTLER Which now has but mistaken in its mark, Preserved, when naught but boldness could preserve it, Well, let us go.-Ho! Colonel Butler, come. Yes, yes! your travelling bills soon found their way The noble Envoy at the General's palace. to us: Too well I know we have still accounts to settle. ILLO. War is a violent trade; one cannot always If we should wait till you, in solemn council, "Dash! and through with it!"-That's the better watchword. [Exeunt all but QUESTENBERG and OCTAVIO SCENE III. QUESTENBERG and OCTAVIO. QUESTENBERG (with signs of aversion and astonishment), What have I not been forced to hear, Octavio! What sentiments! what fierce, uncurb'd defiance! And were this spirit universal- OCTAVIO. Hm! Then after come what may come. "Tis man's nature You are now acquainted with three-fourths of the |