Изображения страниц


3 And when I come, whomsoever you shall approve by your letters,

them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. 4 And if it be meet that I go also, they shall go

with me.

PARAPHRASE. itself, which, the first day of the week, let him put into the common treasurya of the church, that there


be no need of 3 any gathering when I come. And when I come, those, whom

you shall approve of b, will I send with letters to Jerusalem, to 4 carry thither your benevolence. Which if it deserves that I

also should go, they shall go along with me.


NOTES. 2 a @noaupitwy seems used here in the sense I have given it. For it is certain that

the apostle directs, that they should, every Lord's day, bring to the congregation what their charity had laid aside the foregoing week, as their gain came in, that there it might be put into some public box, appointed for that purpose, or officers' hands. For if they only laid it aside at home, there would nevertheless bę need

of a collection when he came. 35 Δοκιμάσησε, δι' επιςολών τούτους πέμψω. Τhis pointing, that makes δι' επιςολών

belong to wépstw, and not to Soxikonte, the apostle's sense justifies; he telling them here, that finding their collection ready, when he came, he would write by those, they should think fit to send it by, or go himself with them, if their present were worthy of it. There needed no approbation of their messengers to him, by their letters, when he was present. And if the Corinthians, by their letters, approved of them to the saints at Jerusalem, how could St. Paul say, he would send them ?



CONTENTS. He gives them an account of his own, Timothy's, and Apollos's intention of coming to them.

TEXT. 5 Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia

(for I do pass through Macedonia :) 6 And it may be, that I will abide, yea, and winter with you,


ye may bring me on my journey, whithersoever I go. 7 For I will not see you now, by the way; but I trust to tarry a while

with you, if the Lord permit. 8 But I will tarry at Ephesus until Pentecost. 9 For a great door and effectual is opened unto me, and there are many

adversaries. 10 Now if Timotheus come, see that he may

be with


without fear : for he worketh the work of the Lord, as I also do. 11 Let no man, therefore, despise him; but conduct him forth in peace, that he

may come unto me : for I look for him with the brethren. 12 As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto

you, with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come, when he shall have convenient time.

PARAPHRASE. 5 I will come unto you, when I have been in Macedonia ; for I 6 intend to take that in my way: And perhaps I shall make

some stay, nay, winter with you, that you may bring me going 7 on my way, whithersoever I go. For I do not intend just to

call in upon you, as I pass by; but I hope to spend some time 8 with you, if the Lord permit. But I shall stay at Ephesus till 9 Pentecost, i. e, Whitsuntide. For now I have a very fair and

promising opportunity given me of propagating the Gospel, 10 though there be many opposers. If Timothy come to you,

pray take care that he be easy, and without fear amongst you:

for he promotes the work of the Lord, in preaching the Go11 spel, even as I do. Let nobody, therefore, despise him ; but

treat him kindly, and bring him going, that he may come unto 12 me: for I expect him with the brethren. As to brother *

Apollos, I have earnestly endeavoured to prevail with him to come to you with the brethren b: but he has no mind to it at all, at present. He will come, however, when there shall be a fit occasion.

NOTES. 12 « There be few, perhaps, who need to be told it, yet it may be convenient here,

once for all, to remark, that, in the apostle's time, “ brother” was the ordinary compellation that Christians used to one another. b« The brethren," here mentioned, seem to be Stephanas, and those others, who, with him, came with a message, or letter, to St. Paul, from the church of Corinth, by whom he returned this epistle in answer.



CONTENTS. The conclusion, wherein St. Paul, according to his custom, leaves with them some, which he thinks most necessary, exhortations, and sends particular greetings.

13 Watch ye, stand fast in the faith, quit you



strong. 14 Let all your things be done with charity. 15 I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it

is the first-fruits of Achaia, and that they have addicted themselves

to the ministry of the saints) 16 That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth

with us, and laboureth. 17 I am glad of the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus :

for that, which was lacking on your part, they have supplied. 18 For they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge

ye them that are such. 19 The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you

much in the Lord, with the church that is in their house.

PARAPHRASE. 13 Be upon your guard, stand firm in the faith, behave yourselves 14 like men, with courage and resolution : And whatever is done

amongst you, either in public assemblies, or elsewhere, let it

all be done with affection, and good-will, one to another “. 15 You know the house of Stephanas, that they were the first

converts of Achaia, and have all along made it their business 16 to minister to the saints : To such, I beseech you to submit

yourselves : let such as, with us, labour to promote the Gospel, 17 be your leaders. I am glad that Stephanas, Fortunatus, and

Achaicus came to me; because they have supplied what was 18 deficient on your side. For, by the account they have given

me of you, they have quieted my mind, and yours too b: 19 therefore have a regard to such men as these. The churches

NOTES. 14 • His main design being to put an end to the faction and division which the false

apostle had made amongst them, it is no wonder that we find unity and charity

so much, apd so often pressed, in this and the second epistle. 18 b Viz. By removing those suspicions and fears, that were on both sides.

[ocr errors]

TEXT. 20 All the brethren greet you. Greet you one another with an holy kiss. 21 The salutation of me Paul, with mine own hand. 22 If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be anathemd,

maranatha. 23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you. 24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

PARAPHRASE. of Asia salute you, and so do Aquila and Priscilla, with much

Christian affection; with the church that is in their house. 20 All the brethren here salute you: salute one another with an 21 holy kiss. That which followeth is the salutation of me, 22 Paul, with my own hand. If any one be an enemy to the

Lord Jesus Christ, and his Gospel, let him be accursed, or

devoted to destruction. The Lord cometh to execute venge23 ance on him. The favour of our Lord Jesus Christ be with 24 you. My love be with you all in Christ Jesus. Amen.

NOTE. 22 • This being so different a sentence from any of those, writ with St. Paul's own

hand, in any of his other epistles, may it not with probability be understood to mean the false apostle, to whom St. Paul imputes all the disorders in this church, and of whom he speaks not much less severely 2 Cor. xi. 13-15.

« ПредыдущаяПродолжить »