Изображения страниц
PDF
EPUB

НОВЫЯ ИЗДАНІЯ.

I.

1. Памятникъ вѣры, представляющій благочестивому взору Христіанина празднества, православисю Церковію установленныя святымъ угодникамъ Божіимъ, съ краткимъ описаніемъ ихъ житія, и проч. Изданіе второе. Въ 8, стран. 508. 2. Краткое тОЛКОВАНІЕ НА ЛИТУРГІЮ, изъ церковныхъ писателей извлеченное протоієреемъ Іаковомъ Воскресенскимъ. Из. пятое. Въ 8, стр. 79.

*

3. СОЧИНЕНІЯ АЛЕКСАНДРА ПУШКИНА. Т. IV. V, VI, VII и VIII. Во 8, стр. 328, 24/7, 310, 257 u 324.

4. СтихотвоРЕНІЯ Н. ТЕПЛОВОЙ. Изданіе вто

рое, умноженное. Въ 12, стран. 78.

*

5. Учебная книга Всеобщей Исторіи. Соч. профессора И. Кайданова. Часть I. ДРЕВНЯЯ ИСТОРІЯ. Изданіе второе. Во 8.

*

6. АЛГЕБРА Бурдона. Переводъ Ө. Меца, принятый въ руководство въ Институтѣ корпуса путей сообщенія и Горномъ институтѣ. Изданіе 4ое, свѣренное съ 8-мъ Французскимп изданіемъ. Въ 8, стран. 298.

Переводчикъ этой книги, при новомъ ея изданіи, въ предисловіе свое включилъ фактъ (говоря моднымъ нарѣчіемъ), свидѣтельствующій, «до чего доходить литература,» когда меценаты-книгопродавцы приберутъ къ своимъ рукамъ писателей, жаждущихъ денежной славы. Вотъ этотъ любопытнѣйшій фактъ: «Книгопродавецъ И. Глазуновъ издалъ въ Маіѣ ны«нѣшняго года Алгебру Бурдона (см. т. ХІ Совре«мен., стран. 73, перв. нумерац.); на этомъ изданіи «не было выставлено имени переводчика, какъ на «моихъ послѣднихъ изданіяхъ, и также было напе«чатано, что она принята въ Институтѣ корпуса пу«тей сообщенія; поэтому многіе (разумѣется съ вида) его за новое изданіе моего перевода. Въ С. «п. бургскихъ Вѣдомостяхъ (No 153, 1838 г.), въ

«почли

«предостерегательныхъ извѣстіяхъ, Институтъ объя«вилъ, что этотъ переводъ по невѣрности своей не «могъ быть принятъ въ Институтѣ, и Главный Цен«сурный Комитетъ обязалъ И. Глазунова перепеча«тать заглавный листъ и уничтожить слова: принята «для преподаванія въ Институтѣ путей сообщенія.»

*

7. Новый Сонникъ, или толкованіе сновъ по алфавиту, и проч. Изд. второе. Въ 16, стр. 237

II.

8. Дѣянія ПЕТРА-ВЕЛИКАГО, соч. Голикова. Изданіе 2-е. Томъ VII. Въ, 8 стран, 538 и ХІ.

НОВАЯ ИСТОРІЯ.

ОТРЫВКИ ИЗЪ ИСТОРІЙ ПАРТИЗАНОВЪ ПИРЕНЕЙСКАГО ПОЛУОСТРОВА.

Хотя часто

I.

Въ вашемъ дѣтствѣ, въ тѣхъ книгахъ, которыя читаются на колѣнахъ матери, васъ удивляли золотыя яблоки Гесперидскаго сада, человѣкъ со львиной кожею за плечами, вливающій море въ океанъ—и вы научились вылепетывать Испанія. Въ училищахъ, незатверживая сказки объ Ассиріанахъ, Персахъ, о началѣ Рима, вы украдкой отъ важнаго педагога читали Донъ-Кихота и Жилблаза- и имена Испанскихъ королевствъ игородовъ врѣзались въ вашу память какъ имена Нила и Тибра, Вавилона и Термопилъ. Въ ранней молодости, тревожимые жаждой познаній, вы переносились въ Испанію, чтобы видѣть

СОВРЕМЕНникъ. Т. XIII.

6

[ocr errors]

цвѣтъ двухъ сильнѣйшихъ народовъ древняго міра, поливавшихъ ее своею кровію; вы искали въ Испаніи первыхъ слѣдовъ Ганнибала; радовались, что поняли слезы Цезаря передъ статуей Александра-великаго; вамъ казалось, что Римляне изъ остатковъ благоговѣнія къ своей Капитоліи уходили въ Испанію губить другъ друга въ междоусобной войнѣ. Провожая за Пиренеи тѣхъ дикарей-путешественниковъ, которые знали только дорогу съ сѣвера на югъ, Вы погружались въ думу надъ вопросомъ: не полезнѣе ли было бы для человѣчества медленное разрушеніе старой имперіи нежели внезапное паденіе подъ ударами дикарей-путешественниковъ?... Востокомъ и рыцарствомъ обДала васъ радужная волна, отдѣлившаяся отъ великаго наводненія Арабовъ и плеснувшая на Испанію народомъ, страстнымъ къ войнѣ, цвѣтамъ и женщинамъ; народомъ, принесшимъ образованность оригинальную какъ его Алгамбра, легкую, блестящую какъ иглы его минаретовъ. Существованіе Мавровъ въ Испаніи вамъ казалось страницами рыцарскаго романа, вплетенными въ исторію, полными великолѣпныхъ дворцовъ, рыцарскихъ игръ и любовныхъ похищеній. Но пальма, перенесенная на Европейскій берегъ Средиземнаго моря, не укореняется съ своей восточной вершиной на землѣ нашего юга. Удивленные ученостію Мавровъ, плѣненные ихъ гостепріимствомъ, вы негодовали на неблагодарность Испанцевъ побѣдителей, для которыхъ Мавры тоже, что Греки и Римляне для другихъ Европейцевъ - и вы

« ПредыдущаяПродолжить »