Essay on the Principles of TranslationT. Cadell and W. Davies, 1797 - Всего страниц: 416 |
Результаты поиска по книге
Результаты 1 – 5 из 16
Стр. 31
... beginning of the Preface of Tacitus . The original runs thus : Urbem Romam a principio Reges habuere . Libertatem et confulatum L. Brutus inftituit . Dictatura ad tempus fumebantur : neque Decemviralis poteftas ultra biennium , neque ...
... beginning of the Preface of Tacitus . The original runs thus : Urbem Romam a principio Reges habuere . Libertatem et confulatum L. Brutus inftituit . Dictatura ad tempus fumebantur : neque Decemviralis poteftas ultra biennium , neque ...
Стр. 82
... beginning * I am happy to find this opinion , for which I have been blamed by fome critics , fupported by se refpectable an authority as that of M. Delille ; whofe translation of the Georgics of Virgil , though censurable , ( as I fhall ...
... beginning * I am happy to find this opinion , for which I have been blamed by fome critics , fupported by se refpectable an authority as that of M. Delille ; whofe translation of the Georgics of Virgil , though censurable , ( as I fhall ...
Стр. 83
Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee. beginning of the 8th book of the Iliad , Jupiter is introduced in great majesty , calling a council of the gods , and giving them a folemn charge to obferve a strict neutrality between the ...
Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee. beginning of the 8th book of the Iliad , Jupiter is introduced in great majesty , calling a council of the gods , and giving them a folemn charge to obferve a strict neutrality between the ...
Стр. 88
... beginning : Aurora Dieta probate omnes ; neve hinc præcidere quifquam Speret poffe aliquid , feu mas feu foemina . Siquis Auxilio veniens , dura inter prælia , Troas Juverit , aut Danaos , fœde remeabit Olympum Saucius arreptumvę ...
... beginning : Aurora Dieta probate omnes ; neve hinc præcidere quifquam Speret poffe aliquid , feu mas feu foemina . Siquis Auxilio veniens , dura inter prælia , Troas Juverit , aut Danaos , fœde remeabit Olympum Saucius arreptumvę ...
Стр. 91
... beginning of the 3d book , there is one circumstance which offends against good tafte . EUT ορεος κορυφῆσι Νοτος κατέχευεν ὀμιχλην , Ποιμέσιν ετὶ φίλην , κλέπτη τε νυκτος αμείνω , Τόσσον τις τ ' επιλευσσει , ὅσον τ ' επι λααν ἵησιν Ὡς ...
... beginning of the 3d book , there is one circumstance which offends against good tafte . EUT ορεος κορυφῆσι Νοτος κατέχευεν ὀμιχλην , Ποιμέσιν ετὶ φίλην , κλέπτη τε νυκτος αμείνω , Τόσσον τις τ ' επιλευσσει , ὅσον τ ' επι λααν ἵησιν Ὡς ...
Другие издания - Просмотреть все
Essay on the Principles of Translation Alexander Fraser Tytler Lord Woodhouselee Ограниченный просмотр - 2021 |
Essay on the Principles of Translation Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee Просмотр фрагмента - 1970 |
Essay on the Principles of Translation Lord Alexander Fraser Tytler Woodhouselee Просмотр фрагмента - 1907 |
Часто встречающиеся слова и выражения
Æneid affumed againſt atque beautiful beſt CHAP character characteriſtic Cicero convey correfponding D'Alembert defcription Diphilus Dryden eaſe Echard Effay effe Engliſh expreffed expreffion facred faid fame faut fays feems fenfe fentence fentiments fhall fhould fimilar fimple fimplicity firſt fome fpecies fpecimens fpirit ftyle fubject fuch fuit funt fuperadded genius Germanicus ginal give greateſt Greek himſelf houſe Hudibras ideas idiom Iliad imitation judgement juft juſt laft language Latin lefs likewife maſter meaſure Melmoth merit mihi moft mortal bands moſt Motteux muſt nunc obferve original compofition Ovid paffage phrafe phraſe Pifo Plin poem poet poetical poetry poffeffed Pope prefent profe qu'il quæ quam quod racter reaſon requifite ſenſe ſhall Smollet ſtyle Tacitus tafte taſte Telephus thefe theſe thofe thoſe thou Tiberius tibi Timon tion tout tranf tranflation tranſ uſed verfion Vincent Bourne Voltaire words καὶ τε
Популярные отрывки
Стр. 358 - The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despised love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin...
Стр. 67 - That servile path thou nobly dost decline Of tracing word by word, and line by line : A new and nobler way thou dost pursue, To make translations, and translators too : They but preserve the ashes, thou the flame, True to his sense, but truer to his fame.
Стр. 375 - For he was of that stubborn crew Of errant saints, whom all men grant To be the true church militant ; Such as do build their faith upon The holy text of pike and gun ; Decide all controversies by Infallible artillery ; And prove their doctrine orthodox By apostolic blows and knocks...
Стр. 388 - O, how oft shall he On faith and changed gods complain, and seas Rough with black winds, and storms Unwonted shall admire ! Who now enjoys thee credulous, all gold, Who always vacant, always amiable Hopes thee, of flattering gales Unmindful. Hapless they, To whom thou untried seem'st fair ! Me, in my vow'd Picture, the sacred wall declares to have hung My dank and dropping weeds To the stern God of sea.
Стр. 387 - In early youth I die : Was I to blame, because his bride Was thrice as rich as I ? "Ah, Colin ! give not her thy vows, Vows due to me alone : Nor thou, fond maid, receive his kiss, Nor think him all thy own.
Стр. 79 - Olympus' cloudy tops arise, The sire of gods his awful silence broke; The heavens attentive trembled as he spoke: "Celestial states! immortal gods! give ear, Hear our decree, and reverence what ye hear; The fix'd decree which not all heaven can move; Thou, fate! fulfil it! and, ye powers, approve!
Стр. 319 - Sire, dit le Renard, vous êtes trop bon Roi ; Vos scrupules font voir trop de délicatesse ; Eh bien, manger moutons, canaille, sotte espèce, Est-ce un péché ? Non non. Vous leur fîtes Seigneur, En les croquant beaucoup d'honneur. Et quant au Berger, l'on peut dire Qu'il était digne de tous maux, Étant de ces gens-là qui sur les animaux Se font un chimérique empire.
Стр. 80 - Whose strong embrace holds heaven, and earth, and main: Strive all, of mortal, and immortal birth, To drag, by this, the Thunderer down to earth. Ye strive in vain! If I but stretch this hand, I heave the gods, the ocean, and the land; I fix the chain to great Olympus
Стр. 133 - So shall the fairest face appear, When youth and years are flown: Such is the robe that kings must wear, When death has reft their crown.
Стр. 79 - Or far, oh ! far from steep Olympus thrown, Low in the dark Tartarean gulf shall groan, With burning chains fix'd to the brazen floors, And lock'd by hell's inexorable doors ; As deep beneath th' infernal centre hurl'd, As from that centre to th