Изображения страниц
PDF
EPUB

тогда онъ еще былъ молодъ. Посмотрите, какое письмо написалъ онъ миссъ Уарингъ, которая была не прочь отдать ему руку :

•Въ состояніи ли вы отбросить всѣ ваши склонности и усвоить мои? имѣть одну только волю мою? рѣшиться на совершенное отчужденіе отъ свѣта? Согласны ли ВЫ сносить терпѣливо и покорно мою злость, часто несправедливую, мой нравъ, почти всегда отвратительный? Можете ли вести хозяйство и распространять въ домѣ обиліе при трехъ стахъ Фунтахъ стерлинговъ ? Будете ли вы ангеломъ кротости и доброты, котораго я отчаяваюсь встрѣтить на землѣ?

Если вы въ состояніи вынести все это, то въ такомъ случаѣ можете выйти за меня за-мужъ».

Миссъ однако же не согласилась на такія варварскія условія. Свифтъ перехитрилъ: онъ не умѣлъ еще искусно расчитывать и распредѣлять дозы ужаса, который имѣетъ вліяніе на нѣкоторыхъ женщинъ. Но урокъ не остался безъ пользы.

Стелла была молодая, хорошенькая дѣвушка, съ независимымъ состояніемъ, съ влеченіемъ ко всему разумному, благородному, возвышенному и чувствительному. Свифтъ увидалъ ее у Вильяма Темпля, своего перваго покровителя, и замѣтилъ, что она была поражена его умомъ. Онъ, какъ любовникъ Элоизы, былъ наставникомъ Стеллы: его жгучее тщеславіе не упустило ничего, что могло развить ея наивную склонность. Они вмѣстѣ читали, гуляли въ уединенныхъ мѣстахъ, свои бесѣды онъ приправлялъ рѣзкими замѣчаніями, умными изреченьями. А дѣвушка искала себѣ нравственнаго идола, божество, которому бы могла покланяться.... и она поклонилась Свифту.

Игра была не ровна. Одинъ постоянно сохранялъ свое хладнокровіе, преобладалъ, руководилъ, повелѣвалъ, совѣтовалъ и мучилъ. Другая видѣла въ умѣ его лишь чудное величіе, старалась образовать себя по этому идеальному типу: она безжалостно разбивала всѣ способности своей души, для того только, чтобы подражать герою, котораго считала достойнымъ боготворенья; созерцая его, она уничтожала свое собственное бытіе, умерщвляла самородную мысль и слѣпо готовилась послѣдовать за своимъ владыкою, какъ героиня Шекспира.

Стелла продала все свое имѣнье и поселилась въ Ирландіи вмѣстѣ съ Свифтомъ; для него она все забыла и въ награду пользовалась только его бесѣдами! Но Свифтомъ, скоро овладѣло честолюбіе : онъ оставилъ Ирландію и Стеллу, отправился въ Лондонъ, принялъ участіе въ политическихъ дѣлахъ, пріобрѣлъ всеобщее уваженіе, кредитъ, дружбу вельможъ, а вмѣстѣ съ славою нажилъ враговъ и скуку. Онъ пишетъ къ Стеллѣ; по днямъ, по часамъ разсказываетъ ей свою жизнь, обольщенія самолюбія, торжество своего ума.

Въ произведеніяхъ Свифта вы не встрѣтите ни восторженнаго движенія, ни граціознаго образа, ни меланхоліи. Постоянно потрясаемый ѣдкою жолчью и сгарая отъ честолюбія, двусмысленный моралистъ, немилосердный наблюдатель, онъ все устроивалъ такъ, чтобы удивить, испугать и не поправиться. Онъ дѣйствовалъ страхомъ и считалъ его

самымъ искуснымъ и вѣрнымъ двигателемъ. И въ самомъ дѣлѣ, люди знатные, которые хотѣли воспользоваться его мѣткимъ перомъ, склонялись передъ Свифтомъ, человѣкомъ бѣднымъ, во всѣхъ нуждающемся. Талантъ свой онъ употреблялъ на то, чтобы осмѣять и обезславить противниковъ. Время отъ времени онъ дѣлалъ добро; это была одна изъ его привычекъ: порыв сердца тутъ не участвовалъ. Въ домашней жизни. . но примѣръ пояснитъ лучше всего, до какой степени онъ былъ пріятенъ тѣмъ, кто служилъ у него.

Однажды онъ позволилъ своей служанкѣ отправиться на танцы въ селенье, расположенное въ одной милѣ отъ его жилища. Въ радости служанка засуетилась и уходя забыла затворить дверь въ кабинетъ Свифта. Спустя часъ времени, хозяйскій мальчикъ сѣдлаетъ лошадь и скачеть за служанкой; бѣдняга должна была оставить начатый танецъ и возвратиться домой.

Что вамъ угодно? спросила дѣвушка.

А вотъ, затвори-ка эту дверь, отвѣчалъ Свифтъ.

[ocr errors]

Портной принесъ ему платье сутками позже назначеннаго времени; это было вечеромъ. • У меня есть кое-какія дѣла, сказалъ ему Свифтъ: потрудитесь погулять не много въ саду». Садъ былъ окруженъ стѣнами; за портнымъ заперли дверь, и онъ пробылъ на вольномъ воздухѣ цѣлую ночь.

Съ знакомыми онъ поступалъ еще лучше.

Поэтъ Филиппсъ, Грай и знаменитый Попъ отправились какъ-то къ Свифту обѣдать.

• Пожалуйста безъ церемоніи, сказали они : денъ тѣмъ, что есть».

[ocr errors]

мы довольны бу

три

А! вы довольны будете малымъ! И прекрасно! Я не богатъ, а министры люди неблагодарные. Ну, что же вамъ нужно? По полубутылкѣ пива на каждаго шесть пенсовь, по фунту хлѣба пенса, жирную курицу достаточно? Курица четыре шиллинга, сыру на три пенса каждому; всего семь шиллинговъ. Вась трое положимъ по два шиллинга съ половиною на брата». Потомъ, вынувъ изъ кармана семь шиллинговъ Свифтъ раздѣлилъ эту сумму между пріятелями и сказалъ: • Ну, теперь прощайте!»

съ половиною,

Зная силу своего ума, зная, что государственные люди нуждались въ этомъ умѣ, Свифтъ былъ тщеславенъ до-нельзя. Для того только, чтобы удовлетворить этой дикой страсти, онъ заставлялъ дожидаться въ своей прихожей секретаря казначейства, для того же самого попросилъ какъ-то одно весьма важное лицо вынести въ другую комнату одну изъ необходимыхъ домашнихъ принадлежностей, болѣе или менѣе приличную.

Между тѣмъ, какъ Свифтъ пользовался огромною славою, а бѣдная Стелла изнывала въ Ирландіи, въ ожиданій писемъ отъ своего платоническаго любовника, этотъ любовникъ точно также дѣйствовалъ на другую женщину, которой далъ поэтическое имя Ванессы. Одарен

перь въ исполненіе на польву юношества. Никто не станеть осноривать благотворнаго вліянія гимнастики на физическое развитіе дитей. Но для того, чтобъ гимнастика приносила желаемую пользу, нужно чтобъ гимнастическія упражненія производились съ строгою послвдовательностію, основанною на знаній анатомія человѣческаго тѣла, иначе можно изломать и изуродовать человѣка - съ самымъ добрымъ намѣреніемъ.... Въ книга г. Германа систематически изложены правила постепеннаго руководства отъ простыхъ до болѣе сложныхъ тѣлесныхъ упражненій; книга написана съ званіемъ дѣла, удовлетворительнымъ языкомъ, потому къ ней и слѣдуетъ обращаться желающимъ послѣдовательно пройти курсъ: гимнастики безъ учителя.

IV.

РАЗСКАЗЫ ОБЪ АНГЛИЧАНАХЪ-ЭКСЦЕНТРИКАХЪ.

Англичане во всей Европѣ прославились своими странностями, или, какъ они сами выражаются, своимъ эксцентрицизмомъ. Гдѣ бы вы ни находились, даже хотя бы въ крошечномъ графствѣ Книпгаузенъ, вездѣ вы услышите разсказъ о какомъ-нибудь эксцентрическомъ поступкѣ чудака-англичанина. Англичанинъ-путешественникъ рѣшительно герой нашей эпохи; анекдоты объ этихъ путешественникахъ безконечны. Но на всѣ проявленія англичанина должно ли смотрѣть, какъ на одинъ лишь забавный фактъ или веселый анекдотъ? Вовсе нѣтъ. Если вникнемъ въ смыслъ факта, въ его основанія и причины, то тогда мы увидимъ тутъ другую, сокрытую сторону медали, которая какъ-то стушовывается, потому-что верхняя сторона поражаетъ непривычный глазъ своею прихотливою странностью.

[ocr errors]

Личность и общественность вотъ задача новѣйшей соціяльной философіи; общественность не должна препятствовать правильному, законному развитію личности, и личность одного не должна мѣшать личности другого: вотъ ея формула. Такъ какъ всю исторію можно натянуть на какую угодно гдею, чему примѣры мы видимъ безпрестанпо въ твореніяхъ историковъ, которые хотятъ, во чтобы то ни стало, провести лишь свою любимую идею по цѣлой цѣпи событій и явленій общихъ, то, по ихъ примѣру, можно бы было утверждать, что исторія есть нечто иное, какъ борьба личности и общественности, что каждая эпоха, каждый народъ представляетъ извѣстную степень преобладанія того или другого начала.

вся

-

Въ Англіи преобладаетъ личность, во Франціи общественность; въ Англіи на каждомъ шагу вы встрѣтите эксцентрика, во Франціи, если найдется такой человѣкъ, то его всѣ знаютъ, всѣ указываютъ на него

ная болѣе положительнымъ умомъ, чѣмъ восторженная Стелла, Вамесса скоро проникла въ намѣреніе Свифта. Свифтъ, измученный жолчью, возвратился въ Ирландію и нашелъ, что Стелла больна. Болѣзнь дѣвушки была такого рода, что одинъ бракъ могъ спасти ее. Свифть рѣшился тайно обвѣнчаться. Но бракъ былъ страненъ! Вечеромъ того же дня, въ который совершена была свадьба, онъ оставилъ жену и пропадалъ нѣсколько дней. Возвратясь, онъ продолжалъ вести прежнюю жизнь; отношенія супруговъ не измѣнились : таже воздержность, тѣже бесѣды. Между тѣмъ Ванесса, обольщенная надеждою соединиться съ Свифтомъ, пріѣхала въ Ирландію; но онъ продолжалъ играть и Ванессою и Стеллой. Пораженняя странными отношеніями Свифта и Стеллы, Ванесса рѣшилась просить объясненія у своей соперницы.

[blocks in formation]

Ванесса заперлась въ своемъ домѣ: для нея болѣе не было на

дежды.

Стелла умерла отъ сухотки, а за нею скоро скончалась и Ванесса. Любовь стоила жизни двумъ женщинамъ, Свифту игрушка эта стоила еще дороже. Свифтъ, державшій въ страхѣ правителей Англін, давшій Ирландіи первый толчокъ политической свободы, поседившій зависть въ Вольтерѣ, сошелъ съ ума.

Въ высшей степени сильное развитіе лично ти не оставило въ Свифтѣ ни малѣйшей человѣчной черты, ни признака теплаго чувства, — однимъ словомъ, ничего, чѣмъ человѣкъ бываетъ такъ хорошъ. Радомъ съ портретомъ этого жолчнаго, чорстваго эгоиста особенно пріятно рисуется другая Физіономія правда, эксцентрическая, но покрайней мѣрѣ не лишенная человѣческаго характера.

Въ Лондонѣ жилъ одинъ джентльменъ, человѣкъ богатый, не глувый и добрый, по фамиліи Говъ. Мистеръ Говъ былъ убѣжденъ, что въ свѣтѣ еще не родилось женщины, которая бы осталась всю жизнь вѣрна мужу, что это химера, что полагаться на любовь женщины не возможно. Несмотря на такое убѣжденіе, мистеръ Говъ былъ страстно влюбленъ въ одну дѣвушку, красавицу собой. Страсть его увѣнчалась успѣхомъ: ихъ женили. На другой день послѣ сватьбы за завтракомъ молодой супругъ сталъ развивать свою любимую о невѣрности всѣхъ женъ вообще. Развивъ ее до надлежащей степени, мистеръ Говъ всталъ, поцаловалъ жену и сказалъ ей, что, по очень важнымъ дѣламъ, онъ долженъ отправиться въ Туръ.

идею

Черезъ четыре часа она получаетъ отъ него записку, въ которой онъ объявляетъ, что стеченіе непредвидѣнныхъ обстоятельствъ заставляетъ его немедленно ѣхать въ Голландію.

Проходитъ годъ, десять, пятнадцать, мистриссъ Говъ не имѣетъ никакого извѣстія отъ мужа : умеръ ли онъ, живъ ли? ей ничего неизвѣстно. А мистеръ Говъ, разставшись въ день брака съ своею супругою, нанялъ у мѣдника на углу той же улицы, гдѣ жила мистриссъ Говъ, маленькую комнату за шесть шиллинговъ въ недѣлю, перемѣ

« ПредыдущаяПродолжить »